20,000 Leagues Under the Seas, The Mysterious Island & Around the World in 80 Days (Illustrated Edition). Жюль Верн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жюль Верн
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027218448
Скачать книгу

      “And you’re offering to take me to them?”

      “Precisely.”

      “On foot?”

      “Without getting your feet wet.”

      “While hunting?”

      “While hunting.”

      “Rifles in hand?”

      “Rifles in hand.”

      I stared at the Nautilus’s commander with an air anything but flattering to the man.

      “Assuredly,” I said to myself, “he’s contracted some mental illness. He’s had a fit that’s lasted eight days and isn’t over even yet. What a shame! I liked him better eccentric than insane!”

      These thoughts were clearly readable on my face; but Captain Nemo remained content with inviting me to follow him, and I did so like a man resigned to the worst.

      We arrived at the dining room, where we found breakfast served.

      “Professor Aronnax,” the captain told me, “I beg you to share my breakfast without formality. We can chat while we eat. Because, although I promised you a stroll in my forests, I made no pledge to arrange for your encountering a restaurant there. Accordingly, eat your breakfast like a man who’ll probably eat dinner only when it’s extremely late.”

      I did justice to this meal. It was made up of various fish and some slices of sea cucumber, that praiseworthy zoophyte, all garnished with such highly appetizing seaweed as the Porphyra laciniata and the Laurencia primafetida. Our beverage consisted of clear water to which, following the captain’s example, I added some drops of a fermented liquor extracted by the Kamchatka process from the seaweed known by name as Rhodymenia palmata.

      At first Captain Nemo ate without pronouncing a single word. Then he told me:

      “Professor, when I proposed that you go hunting in my Crespo forests, you thought I was contradicting myself. When I informed you that it was an issue of underwater forests, you thought I’d gone insane. Professor, you must never make snap judgments about your fellow man.”

      “But, captain, believe me—”

      “Kindly listen to me, and you’ll see if you have grounds for accusing me of insanity or self-contradiction.”

      “I’m all attention.”

      “Professor, you know as well as I do that a man can live underwater so long as he carries with him his own supply of breathable air. For underwater work projects, the workman wears a waterproof suit with his head imprisoned in a metal capsule, while he receives air from above by means of force pumps and flow regulators.”

      “That’s the standard equipment for a diving suit,” I said.

      “Correct, but under such conditions the man has no freedom. He’s attached to a pump that sends him air through an indiarubber hose; it’s an actual chain that fetters him to the shore, and if we were to be bound in this way to the Nautilus, we couldn’t go far either.”

      “Then how do you break free?” I asked.

      “We use the Rouquayrol-Denayrouze device, invented by two of your fellow countrymen but refined by me for my own special uses, thereby enabling you to risk these new physiological conditions without suffering any organic disorders. It consists of a tank built from heavy sheet iron in which I store air under a pressure of fifty atmospheres. This tank is fastened to the back by means of straps, like a soldier’s knapsack. Its top part forms a box where the air is regulated by a bellows mechanism and can be released only at its proper tension. In the Rouquayrol device that has been in general use, two indiarubber hoses leave this box and feed to a kind of tent that imprisons the operator’s nose and mouth; one hose is for the entrance of air to be inhaled, the other for the exit of air to be exhaled, and the tongue closes off the former or the latter depending on the breather’s needs. But in my case, since I face considerable pressures at the bottom of the sea, I needed to enclose my head in a copper sphere, like those found on standard diving suits, and the two hoses for inhalation and exhalation now feed to that sphere.”

      “That’s perfect, Captain Nemo, but the air you carry must be quickly depleted; and once it contains no more than 15% oxygen, it becomes unfit for breathing.”

      “Surely, but as I told you, Professor Aronnax, the Nautilus’s pumps enable me to store air under considerable pressure, and given this circumstance, the tank on my diving equipment can supply breathable air for nine or ten hours.”

      “I’ve no more objections to raise,” I replied. “I’ll only ask you, captain: how can you light your way at the bottom of the ocean?”

      “With the Ruhmkorff device, Professor Aronnax. If the first is carried on the back, the second is fastened to the belt. It consists of a Bunsen battery that I activate not with potassium dichromate but with sodium. An induction coil gathers the electricity generated and directs it to a specially designed lantern. In this lantern one finds a glass spiral that contains only a residue of carbon dioxide gas. When the device is operating, this gas becomes luminous and gives off a continuous whitish light. Thus provided for, I breathe and I see.”

      “Captain Nemo, to my every objection you give such crushing answers, I’m afraid to entertain a single doubt. However, though I have no choice but to accept both the Rouquayrol and Ruhmkorff devices, I’d like to register some reservations about the rifle with which you’ll equip me.”

      “But it isn’t a rifle that uses gunpowder,” the captain replied.

      “Then it’s an air gun?”

      “Surely. How can I make gunpowder on my ship when I have no saltpeter, sulfur, or charcoal?”

      “Even so,” I replied, “to fire underwater in a medium that’s 855 times denser than air, you’d have to overcome considerable resistance.”

      “That doesn’t necessarily follow. There are certain Fulton-style guns perfected by the Englishmen Philippe-Coles and Burley, the Frenchman Furcy, and the Italian Landi; they’re equipped with a special system of airtight fastenings and can fire in underwater conditions. But I repeat: having no gunpowder, I’ve replaced it with air at high pressure, which is abundantly supplied me by the Nautilus’s pumps.”

      “But this air must be swiftly depleted.”

      “Well, in a pinch can’t my Rouquayrol tank supply me with more? All I have to do is draw it from an ad hoc spigot.* Besides, Professor Aronnax, you’ll see for yourself that during these underwater hunting trips, we make no great expenditure of either air or bullets.”

      *Latin: a spigot “just for that purpose.” Ed.

      “But it seems to me that in this semidarkness, amid this liquid that’s so dense in comparison to the atmosphere, a gunshot couldn’t carry far and would prove fatal only with difficulty!”

      “On the contrary, sir, with this rifle every shot is fatal; and as soon as the animal is hit, no matter how lightly, it falls as if struck by lightning.”

      “Why?”

      “Because this rifle doesn’t shoot ordinary bullets but little glass capsules invented by the Austrian chemist Leniebroek, and I have a considerable supply of them. These glass capsules are covered with a strip of steel and weighted with a lead base; they’re genuine little Leyden jars charged with high-voltage electricity. They go off at the slightest impact, and the animal, no matter how strong, drops dead. I might add that these capsules are no bigger than number 4 shot, and the chamber of any ordinary rifle could hold ten of them.”

      “I’ll quit debating,” I replied, getting up from the table. “And all that’s left is for me to shoulder my rifle. So where you go, I’ll go.”

      Captain Nemo led me to the Nautilus’s stern, and passing by Ned and Conseil’s cabin, I summoned my