Город. Клиффорд Саймак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клиффорд Саймак
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 1952
isbn: 978-5-699-74371-1
Скачать книгу
найти им другое употребление. Скажем, вносил в благотворительные фонды, или на медицинские исследования, или еще на что-нибудь. Теперь нет благотворительных фондов. Некому их поддерживать. И с тех пор как Всемирный комитет вошел в силу, хватает денег на все исследования, медицинские и прочие. У меня ведь не было никаких планов, когда я решил побывать на родине деда. Просто захотелось поглядеть на его дом, больше ничего. Он мне столько про него рассказывал. Как сажал дерево на лужайке… Какие розы развел за домом… И вот я увидел этот дом. И он был словно манящий призрак прошлого. Вот он брошен, брошен навсегда, а ведь был кому-то очень дорог… Мы стояли с Грэмпом и смотрели, и вдруг я подумал, что могу сделать большое дело, если сохраню для потомства как бы срез прошлого, чтобы могли видеть, как жили их предки.

      Над деревьями внизу взвился столбик голубого дыма.

      – А как же с ними? – спросил Вебстер, показывая на дым.

      – Пусть остаются, если хотят, – ответил Адамс. – Для них найдется работа. И жилье найдется. Меня только одно заботит. Я не могу сам быть здесь все время. Мне нужен человек, который руководил бы этим делом. Посвятил бы ему всю жизнь.

      Он посмотрел на Вебстера.

      – Валяй, Джонни, соглашайся, – сказал Грэмп.

      Вебстер покачал головой:

      – Бетти уже присмотрела дом за городом.

      – А вам не надо жить тут постоянно, – заметил Адамс. – Будете прилетать каждый день.

      Кто-то окликнул их снизу.

      – Это Уле! – Грэмп помахал тростью. – Эй, Уле! Поднимайся сюда!

      Они молча глядели, как Уле взбирается вверх по склону.

      – Потолковать надо, Джонни, – заговорил Уле, подойдя к ним. – Мыслишка есть. Ночью осенило, до утра не спал.

      – Выкладывай, – сказал Вебстер.

      Уле покосился на Адамса.

      – Все в порядке, – успокоил его Вебстер. – Это Генри Адамс. Может, помнишь его деда, старика Ф. Дж.?

      – Ну как же, помню, – подтвердил Уле. – Он еще полез в эти атомные дела. Что-нибудь это ему дало?

      – И совсем немало, – ответил Адамс.

      – Рад слышать. Стало быть, я ошибался, когда говорил, что из него не выйдет толку. Он все мечтал да грезил.

      – Так что за идея? – спросил Вебстер.

      – Вы, конечно, слышали про туристские ранчо?

      Вебстер кивнул.

      – Туда городские приезжали, чтобы ковбоев разыгрывать, – продолжал Уле. – Уж так им это нравилось! Они ведь понятия не имели, что настоящее ранчо – это тяжелый труд, им представлялась одна сплошная романтика, скачки на лошадях и…

      – Постой, – перебил его Вебстер, – ты что же, задумал свою ферму превратить в такое туристское ранчо?

      – Ранчо не ранчо, а вот насчет туристской фермы стоит помозговать. Теперь ведь настоящих ферм почитай что и не осталось, люди все равно не знают толком, что это такое. А уж мы им распишем – про тыквы с кружевами на корке и всякие прочие красоты…

      Вебстер внимательно посмотрел на Уле:

      – А знаешь, Уле, ведь клюнут. Драться будут,