Аберрация. Дмитрий Федотов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Федотов
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-904919-15-3
Скачать книгу
прозвучала настолько неожиданно и странно, что Ежи не сразу сообразил, кто это сказал. Уно стоял шагах в десяти впереди, вполоборота к нему и, казалось, смотрел куда-то в глухую стену напротив стеклянной.

      – Скажите, Уно, это и есть «Хронос»? – кивнул Костецки на колонны внизу.

      – У вас осталось два часа тридцать шесть минут до технического совета. Идемте. – Секретарь повернулся и зашагал дальше по коридору, показывая своим видом, что экскурсия закончилась.

      Хмыкнув, Ежи поспешил за невозмутимым провожатым, сообразив наконец, что он приехал сюда не на день и не на два – работать! А следовательно, все еще увидит, узнает и пощупает своими руками.

      Уно довел молодого ученого до очередного переходного тамбура, ничем не отличавшегося от многих предыдущих, кроме индекса на входной диафрагме – «А-6». На этот раз секретарь, открыв магнитной карточкой проход, вручил ее недоумевающему Костецки и сказал:

      – Технический совет состоится по расписанию в зоне Х-001, уровень минус три. Не опаздывайте. – И удалился той же ровной неспешной походкой.

      Ежи только плечами пожал, повертел в руках карточку и шагнул в тамбур.

      Едва Костецки очутился в коридоре блока, как из ближайшей двери высунулась вихрастая русоволосая голова со старомодными очками на носу.

      – O! Our numbers have grown! – сказала голова на вполне приличном английском. – Drop up![16]

      Костецки оказался в чистой светлой комнате, весь периметр которой занимали компьютерные терминалы, а посередине размещался большой круглый стол со странным сооружением, напоминающим развалины средневекового замка из губчатого темно-серого материала. Над столом нависал массивный, тоже круглый, плоский щит, издававший явственное басовитое гудение.

      Рослый вихрастый парень в полурасстегнутом голубоватом комбинезоне, улыбаясь, протянул Ежи широкую ладонь:

      – I’m Anatoly, superior analyste.[17]

      – Ежи, – тоже улыбнулся Костецки, пожимая парню руку.

      – Great! Are you Pole?[18] – обрадовался вихрастый. – А русский знаешь?

      – Немного…

      – Отлично! Тебя мне сам Бог послал! Я – Анатолий Бурков, хронофизик из Дубны. Это в России. А ты откуда?

      – Я из Ягеллонского университета, физик-вакуумщик, Ежи Костецки.

      – А сюда как попал? – Анатолий усадил нового знакомого на вертящийся табурет возле огромного плазменного терминала, на котором медленно выстраивалась какая-то сложнейшая трехмерная геометрическая конструкция.

      – Меня пригласили поработать из Службы космической безопасности. – Ежи не стал вдаваться в подробности своего перевода и с интересом оглядывал лабораторию. – Я специалист по вактерам.

      – О! Это здорово! – еще больше обрадовался Бурков. – А я как раз бьюсь над проблемой, как бы их заставить накапливать энергию. Ну, вся наша группа, собственно, для этой задачи и создана.

      – Значит, я


<p>16</p>

Нашего полку прибыло! Заходи! (англ.)

<p>17</p>

Я – Анатолий, старший исследователь (англ.).

<p>18</p>

Здорово! Ты поляк? (англ.)