И Кире показалось, что слова подруги прозвучали упреком.
– Я много путешествую, у меня случаются романы, но я не могу представить, что кто-то из моих поклонников сумеет преодолеть этап мимолетного увлечения.
– Значит, ты очень сильно любила Эрнста, – прошептала Кира.
– Ты любила сильнее, – вдруг ответила Ачива. А увидев изумленный взгляд подруги, объяснила: – Я знаю точно, потому что тебе не удалось справиться с потерей в одиночку.
Некоторое время девушки молчали, глядя с высоты балкона на огни засыпающего города, после чего Кира показала, что не прочь вернуться к веселому тону:
– Здесь много адигенов, подруга, и при желании ты без труда исполнишь детскую мечту.
– Лингийцы чванливы, – рассмеялась в ответ Сувар.
– Не все.
– Тебе просто повезло.
– Помпилио чванлив до невозможности, – призналась Кира.
– И ты вышла за него замуж?
– Так получилось.
– И теперь мне придется называть тебя адирой?
– Да.
– Ты серьезно? – Ачива приподнялась с кресла и уставилась на Киру. Она явно не ожидала подобного ответа от давнишней подруги.
– Сувар, наедине мы будем общаться по-прежнему, но на людях придется соблюдать этикет. Вольное обращение бросит тень… нет, не на меня – на моего супруга.
– Для тебя это важно?
– Помпилио не просто адиген, а родной брат дара Антонио, и я не хочу портить ему настроение такой ерундой.
Несколько секунд Сувар обдумывала ответ, после чего с деланой покорностью произнесла:
– Не волнуйтесь, адира, я знаю свое место.
– Будешь так себя вести – выпорю, – пообещала Кира.
– Ты быстро научилась быть адигеной.
– На Линге существует право телесных наказаний, – не стала скрывать Кира. – Но учиться нужно тому, чтобы этим правом не пользоваться. У меня, скажу откровенно, получается.
– Мы вроде шутили.
– Да.
Ачива долила в бокалы вина, вновь откинулась на спинку кресла и спросила:
– Куда он отправился на этот раз?
– В Южный Бисер. Какие-то дела в пограничных мирах.
– Не боишься, что на самом деле Помпилио сейчас развлекается на Андане? – небрежно осведомилась Сувар.
– Нет, не боюсь, – улыбнулась в ответ Кира. – Но ему наверняка сейчас весело.
У Дребренди и его помощников хватило ума честно выполнить свою часть сделки: они сложили оружие около грузовика и послушно отошли на сто шагов, даже на сто пятьдесят. Боялись, конечно, что бамбадао нарушит слово, однако решили подчиниться и не прогадали. Помпилио, в свою очередь, не испытывал никакого желания наказывать незадачливых преследователей. Он проверил состояние грузовика, признал его удовлетворительным, выбрал из груды оружия лучшие винтовку и револьвер, добавил к ним патроны, еду, воду, заклинил руль мотоциклета и уехал, не забыв крикнуть констеблю, что разведчики живы и их нужно развязать. Остановился