Авторы музыки большинства самых популярных гимнов – люди малоизвестные – например, Клод Руже де Лиль, с чьим именем связаны звуки «Марсельезы». Или Джон Смит, которому американцы обязаны «Звёздно-полосатым знаменем». Кто придумал мелодию таких старых гимнов, как нидерландский или польский, и вовсе неведомо. Нередко какой-нибудь пылкий молодой человек под влиянием нахлынувших чувств создаёт свой шедевр за ночь, а в качестве музыки сгодится и старая песня.
Примерно та же картина и со словами. Конечно, нобелевские лауреаты по литературе не остались в стороне, но их мало. Первый азиатский лауреат Рабиндранат Тагор написал слова и музыку для двух гимнов – Индии и Бангладеш. И ещё норвежец Бьёрнстьерне Бьёрнсон создал текст для главной песни своей страны: «Да, мы любим край родимый».
Зато политики и местные общественные деятели проявили гораздо большую активность. Слова из речи революционера и основателя партии Сунь Ятсена на Тайване потом стали петь под музыку и стоя.
Туркменский гимн создавал «туркменбаши» Ниязов. В «Мой Казахстан» внёс поправки его президент Назарбаев и тем самым стал соавтором. В Либерии поработал президент Уорнер, а в Колумбии – бывший президент Моледо. Правда, последний, был не только политиком, но и юристом и писателем, автором первой конституции страны. Перечень на этом, конечно, не кончается.
Далеко не всякая песня годится в качестве гимна. Действительно, большинство национальных песен написаны как торжественный марш. Причём в мажоре, поскольку они должны воодушевлять и вести. Хотя и наберётся десятка полтора минорных – от Украины и Болгарии, Азербайджана и Израиля до далёкой Кении. А если кто захочет спеть гимн Тринидада и Тобаго, то начинать надо в миноре, а затем переходить на мажорный лад, потому что в будущем всё будет хорошо.
Словом, они могут быть очень разные – от марша до лирической песни, от высокой поэзии до натужного славословия. В странах Европы и близких к её культуре гимны стремились приблизить к оперным произведениям. На Ближнем Востоке, в Африке и Океании охотнее используют народные мотивы. И если американские морские пехотинцы могут маршировать под сатирический дуэт жандармов из оперетты Оффенбаха, то фиджийцы чуть ли пускаются в пляс, когда исполняют гимн на родном языке.
К оперетте неравнодушна не только морская пехота, но и целые государства. Гимн Чехии – «Где дом мой?» – это песня бедного слепого