The Journal to Stella. Джонатан Свифт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джонатан Свифт
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664636003
Скачать книгу
he felt for her, but he often visited her. She was dissatisfied, however, begging him to speak kindly, and at least to counterfeit his former indulgent friendship. “What can be wrong,” she wrote, “in seeing and advising an unhappy young woman? You cannot but know that your frowns make my life unsupportable.” Sometimes he treated the matter lightly; sometimes he showed annoyance; sometimes he assured her of his esteem and love, but urged her not to make herself or him “unhappy by imaginations.” He was uniformly unsuccessful in stopping Vanessa’s importunity. He endeavoured, she said, by severities to force her from him; she knew she was the cause of uneasy reflections to him; but nothing would lessen her “inexpressible passion.”

      Unfortunately he failed—partly no doubt from mistaken considerations of kindness, partly because he shrank from losing her affection—to take effective steps to put an end to Vanessa’s hopes. It would have been better if he had unhesitatingly made it clear to her that he could not return her passion, and that if she could not be satisfied with friendship the intimacy must cease. To quote Sir Henry Craik, “The friendship had begun in literary guidance: it was strengthened by flattery: it lived on a cold and almost stern repression, fed by confidences as to literary schemes, and by occasional literary compliments: but it never came to have a real hold over Swift’s heart.”

      With 1716 we come to the alleged marriage with Stella. In 1752, seven years after Swift’s death, Lord Orrery, in his Remarks on Swift, said that Stella was “the concealed, but undoubted, wife of Dr. Swift. . . . If my informations are right, she was married to Dr. Swift in the year 1716, by Dr. Ashe, then Bishop of Clogher.” Ten years earlier, in 1742, in a letter to Deane Swift which I have not seen quoted before, Orrery spoke of the advantage of a wife to a man in his declining years; “nor had the Dean felt a blow, or wanted a companion, had he been married, or, in other words, had Stella lived.” What this means is not at all clear. In 1754, Dr. Delany, an old friend of Swift’s, wrote, in comment upon Orrery’s Remarks, “Your account of his marriage is, I am satisfied, true.” In 1789, George Monck Berkeley, in his Literary Relics, said that Swift and Stella were married by Dr. Ashe, “who himself related the circumstances to Bishop Berkeley, by whose relict the story was communicated to me.” Dr. Ashe cannot have told Bishop Berkeley by word of mouth, because Ashe died in 1717, the year after the supposed marriage, and Berkeley was then still abroad. But Berkeley was at the time tutor to Ashe’s son, and may therefore have been informed by letter, though it is difficult to believe that Ashe would write about such a secret so soon after the event. Thomas Sheridan, on information received from his father, Dr. Sheridan, Swift’s friend, accepted the story of the marriage in his book (1784), adding particulars which are of very doubtful authenticity; and Johnson, in his Lives of the Poets, says that Dr. Madden told him that Stella had related her “melancholy story” to Dr. Sheridan before her death. On the other hand, Dr. Lyon, Swift’s attendant in his later years, disbelieved the story of the marriage, which was, he said, “founded only on hearsay”; and Mrs. Dingley “laughed at it as an idle tale,” founded on suspicion.

      Sir Henry Craik is satisfied with the evidence for the marriage. Mr. Leslie Stephen is of opinion that it is inconclusive, and Forster could find no evidence that is at all reasonably sufficient; while Mr. Stanley Lane-Poole, Mr. Churton Collins, and others are strongly of opinion that no such marriage ever took place. A full discussion of the evidence would involve the consideration of the reliability of the witnesses, and the probability of their having authentic information, and would be out of place here. My own opinion is that the evidence for the marriage is very far from convincing, and this view seems to be confirmed by all that we know from his own letters of Swift’s relations with Stella. It has been suggested that she was pained by reports of Swift’s intercourse with Vanessa, and felt that his feelings towards herself were growing colder; but this is surmise, and no satisfactory explanation has been given to account for a form of marriage being gone through after so many years of the closest friendship. There is no reason to suppose that there was at the time any gossip in circulation about Stella, and if her reputation was in question, a marriage of which the secret was carefully kept would obviously be of no benefit to her. Moreover, we are told that there was no change in their mode of life; if they were married, what reason could there be for keeping it a secret, or for denying themselves the closer relationship of marriage? The only possible benefit to Stella was that Swift would be prevented marrying anyone else. It is impossible, of course, to disprove a marriage which we are told was secretly performed, without banns or licence or witnesses; but we may reasonably require strong evidence for so startling a step. If we reject the tale, the story of Swift’s connection with Stella is at least intelligible; while the acceptance of this marriage introduces many puzzling circumstances, and makes it necessary to believe that during the remainder of Stella’s life Swift repeatedly spoke of his wife as a friend, and of himself as one who had never married. [0g] What right have we to put aside Swift’s plain and repeated statements? Moreover, his attitude towards Vanessa for the remaining years of her life becomes much more culpable if we are to believe that he had given Stella the claim of a wife upon him. [0h]

      From 1719 onwards we have a series of poems to Stella, written chiefly in celebration of her birthday. She was now thirty-eight (Swift says, “Thirty-four—we shan’t dispute a year or more”), and the verses abound in laughing allusions to her advancing years and wasting form. Hers was “an angel’s face a little cracked,” but all men would crowd to her door when she was fourscore. His verses to her had always been

      “Without one word of Cupid’s darts,

       Of killing eyes, or bleeding hearts;

       With friendship and esteem possessed,

       I ne’er admitted Love a guest.”

      Her only fault was that she could not bear the lightest touch of blame. Her wit and sense, her loving care in illness—to which he owed that fact that he was alive to say it—made her the “best pattern of true friends.” She replied, in lines written on Swift’s birthday in 1721, that she was his pupil and humble friend. He had trained her judgment and refined her fancy and taste:—

      “You taught how I might youth prolong

       By knowing what was right and wrong;

       How from my heart to bring supplies

       Of lustre to my fading eyes;

       How soon a beauteous mind repairs

       The loss of changed or falling hairs;

       How wit and virtue from within

       Send out a smoothness o’er the skin

       Your lectures could my fancy fix,

       And I can please at thirty-six.”

      In 1723 Vanessa is said to have written to Stella or to Swift—there are discrepancies in the versions given by Sheridan and Lord Orrery, both of whom are unreliable—asking whether the report that they were married was true. Swift, we are told, rode to Celbridge, threw down Vanessa’s letter in a great rage, and left without speaking a word. [0i] Vanessa, whose health had been failing for some time, died shortly afterwards, having cancelled a will in Swift’s favour. She left “Cadenus and Vanessa” for publication, and when someone said that she must have been a remarkable woman to inspire such a poem, Stella replied that it was well known that the Dean could write finely upon a broomstick.

      Soon after this tragedy Swift became engrossed in the Irish agitation which led to the publication of the Drapier’s Letters, and in 1726 he paid a long-deferred visit to London, taking with him the manuscript of Gulliver’s Travels. While in England he was harassed by bad news of Stella, who had been in continued ill-health for some years. His letters to friends in Dublin show how greatly he suffered. To the Rev. John Worrall he wrote, in a letter which he begged him to burn, “What you tell me of Mrs. Johnson I have long expected with great oppression and heaviness of heart. We have been perfect friends these thirty-five years. Upon my advice they both came to Ireland, and have been ever since my constant companions; and the remainder of my life will be a very melancholy scene, when one of them is gone, whom I most esteemed, upon the score of every good quality that can possibly recommend a human creature.” He would not for the world be present at her death: “I should be a trouble to her,