Хранители времени: как мир стал одержим временем. Саймон Гарфилд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Саймон Гарфилд
Издательство: Эксмо
Серия: Удовольствие от науки
Жанр произведения: Прочая образовательная литература
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-103211-1
Скачать книгу
английском варианте (time flies like an arrow but fruit flies like a banana) – игра слов. Вторую часть фразы можно перевести так: плодовые мушки (fruit flies) любят (like) бананы. – Прим. ред.

      Шутка приписывается Граучо Марксу, хотя можно провести очень приятные выходные, тщетно пытаясь найти хотя бы один случай, когда он произносил нечто подобное. Выражение, скорее всего, появилось в статье гарвардского профессора Энтони Эттингера об использовании компьютеров в науке, опубликованной в сентябре 1966 г. в журнале Scientific American.

      6

      Пер. Т. Ю. Бородиной. Цит. по: Сенека. Философские трактаты. СПб., 2001. – Прим. перев.

      7

      Покончил с собой по приказу Нерона. Альтернативой самоубийству была смертная казнь. – Прим. ред.

      8

      Джон Бойнтон Пристли (1894–1984) – английский драматург и театральный режиссер. – Прим. ред.

      9

      Первое издание вышло в 1974 году. – Прим. ред.

      10

      Это напомнило мне старую шутку. Биг-Бен общается с Пизанской башней и говорит: «Если у тебя есть склонность, у меня есть время».

      11

      Oxford University Press проводит свои исследования по материалам интернета, справочников, газет, журналов, блогов и публикаций Hansard (стенограммы парламентских дебатов в Великобритании и странах Содружества. – Прим. перев.).

      12

      В 1897 году французы предприняли еще одну попытку трансформировать время, хотя и в модифицированном виде. Комиссия по децимализации времени (Commission de décimalisation du temps) предложила оставить 24-часовой формат суток, но перейти на 100-минутные часы и 100-секундные минуты. Предложение пролежало под сукном три года, но осталось нереализованным.

      13

      Уильям Вордсворд (1770–1850) – английский поэт-романтик. – Прим. ред.

      14

      Микеле Ферреро (1925–2015) – итальянский миллиардер, владелец кондитерской компании Ferrero. – Прим. ред.

      15

      Главный архитектор календаря Жильбер Ромм почти через год после его принятия, 17 июня 1795 г. (он предпочел бы 29 прериаля), не желая оказаться на гильотине, в тюрьме заколол себя кинжалом.

      16

      См.: Sanja Perovic, “The French Republican Calendar”, Journal for Eighteenth-Century Studies, vol. 35, № 1.

      17

      Нам хорошо знакомы названия месяцев юлианского календаря: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. В первые века новой эры римские императоры вносили в него из эгоистических соображений собственные модификации. Наибольшим оригиналом оказался некий Луций Элий Аврелий Коммод (сын императора Марка Аврелия, единолично правил в 180–192 гг. – Прим. ред.), который с удовольствием переименовал все месяцы в соответствии со своими многочисленными именами и прозвищами: Луций, Элий, Аврелий, Коммод, Геркулес, Непобедимый (Invictus), Благочестивый (Pius), Счастливый (Felix), Амазонский (Amazonius) и пр. В результате заговора его убили, и последующие императоры вернули прежний порядок. Впрочем, как и в революцию 1789 г., время мгновенно и, возможно, мистически, останавливалось. Немецкий философ Вальтер Беньямин в статье «О понятии истории» (1940) писал, что «вечером