Теория невероятности. Вячеслав Назаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вячеслав Назаров
Издательство: Издательство "РуДа"
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2018
isbn: 978-5-6040769-6-5
Скачать книгу
единство,

      чтоб никогда

      дорога в неизвестность —

      нелёгкая дорога человечья —

      не поросла

      холодным ржавым мхом.

      В раздел «Весна, не предусмотренная свыше» вошло несколько стихотворений социально-политической направленности. Стоит выделить среди них поэму «На грани».

      Валерия Размахнина в статье «Правда, ещё не ставшая простой» (2001) пишет о ней: «Он начал писать, когда еще учился в МГУ и жадно вбирал в себя первые веяния, появившиеся после освобождения от культа и культовой идеологии. Лейтмотив – ликование: страшное время позади, преодолена какая-то граница, отделявшая мир от света и добра. Это требовало выхода, воплощения в слове – ещё зыбком, мятущемся, но, безусловно, искреннем. Этим первым выплеском и стала ранняя поэма «На грани» (1956). Она не была напечатана в своё время, а теперь уже утратила актуальность и остроту. В целом поэма наивная, с некоторым налётом идеализма и той прямолинейности, которая сформировалась в литературе советских десятилетий. Освободиться от неё сразу было невозможно, и весь смысл сводился к тому, что лозунговые формы разворачивались на сто восемьдесят градусов: «Головы – чтобы думать. / Не для того, чтоб склонять… Встань! / И выйди в изломы улиц / исступлённо / петь о свободе…» Казалось, что это необходимый и достаточный призыв, чтобы действительно обрести свободу. Ушло нечто, давившее сверху, разомкнулся словно бы навеки очерченный круг, переступить который никто не смел и не мог. Всю бездну, всю сложность этого затмения нам ещё предстояло осмыслить, но тогда, на первых порах, отчётливо проступила грань, которой весь строй понятий размежёвывался прямолинейно и однозначно: добро – зло, свет – мрак…»

      Интересно, что фрагмент поэмы «На грани» был опубликован в 1973 году в сборнике «Световод» как самостоятельное стихотворение под названием «Скрипач» (в поэме этот отрывок называется «Весна и скрипка»). И можно проследить, как влияет контекст на восприятие «Скрипача» в поэме и вне её.

      В «Световоде» это стихотворение о живительной силе искусства, освобождающей от сухих «логики и оптимизма» человеческую душу, позволяя ей обрести голос, выпустить из сердца многолетнюю «углами ртов зажатую тоску», позволяя человеку снова дышать полной грудью, радоваться, быть счастливым. Здесь «Скрипач» в большей степени говорит о внутреннем мире человека, чем о внутреннем режиме страны. Однако внимательный читатель разглядит в тексте намёк на действительное происхождение «Скрипача»:

      Откуда-то вдруг появились птицы,

      хотя приказ на то и не был дан.

      Весна,

      не предусмотренная свыше,

      была всё ближе…

      Внутри поэмы этот же отрывок приобретает иное, актуальное на тот момент остросоциальное звучание. Наступающая со звуками скрипки весна – здесь не просто обновление природы, она открывает новую эпоху для всей страны, а в самих звуках скрипки слышится гимн свободы. Свобода теперь – наивысшая ценность, непреложный закон, а «диктат искусства – единственно приемлемый диктат».

      Переживший в детском возрасте фашистскую оккупацию, Вячеслав Назаров не