Английский дневник. Елена Никова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Никова
Издательство: Алетейя
Серия: Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы
Жанр произведения: Публицистика: прочее
Год издания: 0
isbn: 978-5-907189-35-5
Скачать книгу
помахали красной тряпкой. Даже не говоря по-английски, это слово он прекрасно знает.

      – Он не аматор, а профессиональный художник, – перебиваю я ее.

      – Неужели?

      – Что она сказала? – переспрашивает Андрей нарочно, хотя все прекрасно понял.

      – Что он говорит? – не унимается миссис Сноуграс.

      – Он говорит, что на море большие приливы, – это первое, что мне приходит в голову.

      Англичанка поджимает губы, и глядя на меня в упор, с претензией в голосе задает вопрос:

      – Тут оставалась одна кровать, такая большая двуспальная. Желтый атласный матрас с белыми цветами. Вот в той комнате. Я бы хотела ее забрать. Надеюсь, вы ее не выбросили?

      – Мы ее распилили.

      –…!

Кафе «Чапини»

      Ранней весной, проходя по набережной, в витрине кафе «Чапини» я вижу объявление «Есть вакансия. Опыт не имеет значения. Заходите, спрашивайте».

      Когда тебе часто говорят «нет», ты, по меньшей мере, теряешь веру в себя. А со временем начинаешь так бояться отказа, что уже избегаешь попыток устроиться на работу, только чтобы не услышать очередное «нет».

      Я внутренне напрягаюсь и обхожу два раза вокруг кафе. Потом сжимаюсь, как перед прыжком в холодную воду, и захожу внутрь.

      – Садитесь, пожалуйста.

      Уже не молодой итальянец с приятной сединой, в белой рубашке с бабочкой и черной жилетке вежливо мне улыбается и указывает на столик возле стены.

      Я сажусь. В кафе много людей. Мне кажется, что все смотрят на меня и только и ждут, что мне откажут. Итальянец садится напротив. Я раньше видела его в этом кафе, возможно, и он меня тоже. Может быть, поэтому он спрашивает:

      – Вы живете в Бродстеирсе?

      – Да, недалеко отсюда.

      – Вы француженка?

      – Нет, я русская.

      – О, русская! – ну все, теперь скажет нет. А он продолжает: – Вы раньше работали в кафе? Умеете обращаться с кофе-машиной? Делать кофе с молоком, эспрессо?

      – Нет… нет… – теперь мне приходится говорить нет.

      – О’кей, вы нам подходите. Оплата почасовая 3,50 в час кэшем. Работа с девяти до шести. Один выходной.

      Он смотрит на меня мягкими серыми глазами, а мое сердце уже переполняет благодарность ко всему итальянскому народу.

      – Когда вы можете начать?

      – Завтра, я могу начать завтра.

      – Отлично. Жду вас завтра в девять утра. Как вас зовут?

      – Елена, – нет, так выговорить он не может и повторяет Элена с ударением на первый слог. – А я Франко. Менеджер этого заведения. Не забудьте: белая блузка, черная юбка, черные туфли и черные непрозрачные колготки, – и на прощание:

      – Увидимся завтра.

      Так начинается моя работа в кафе «Чапини».

      На следующий день утром я нервничаю, с непривычки ничего не успеваю, но без пяти девять я уже на месте. Франко одобрительно улыбается, выдает мне зеленую в крупную клетку жилетку и такую же бабочку на блузку. Теперь я член команды. Он проводит инструктаж, и я приступаю к работе.

      Франко не отходит от меня ни на минуту. Если у меня что-то не получается, он подбадривает:

      – Буфетчиком