Механическое пианино. Курт Воннегут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Курт Воннегут
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Лучшая мировая классика
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 1952
isbn: 978-5-17-112836-4
Скачать книгу
Питсбург, у меня на этот счет, Пол, нет ни малейших сомнений. Пусть только Кронер и Бэйер услышат тебя сегодня вечером.

      – Кронер и Бэйер приняли приглашение, да? – Это были управляющий и главный инженер всего Восточного района. Заводы Илиум составляли только маленькую его частицу. И именно Кронер, Бэйер будут решать, кому предоставить самый важный пост в их районе – вакантное место управляющего Заводами Питсбурга, освободившееся ввиду смерти прежнего управляющего. – Веселенький же будет вечер!

      – Ну что ж, если это тебе не нравится, то у меня есть известие, которое тебя, несомненно, обрадует. Там будет еще один необычный гость.

      – Ух ты!

      – И тебе придется съездить в Усадьбу, чтобы добыть для него ирландское виски. В клубе не держат этого сорта.

      – Финнерти! Эд Финнерти!

      – Да, Финнерти. Он звонил сегодня и очень настаивал, чтобы ты добыл для него ирландское виски. Проездом из Вашингтона в Чикаго он остановится здесь.

      – Сколько же это прошло лет, Анита? Пять, шесть?

      – Ровно столько, сколько прошло с того момента, как ты был назначен управляющим. Вот сколько.

      Ее ликование по поводу приезда Финнерти раздражало Пола. Он-то прекрасно знал – Финнерти она не любит. Ее радостная болтовня вызвана была отнюдь не любовью к Финнерти, а просто ей было очень приятно разыгрывать дружеские чувства, которых у нее не было и в помине. А кроме того, после отъезда из Илиума Эд Финнерти стал влиятельной фигурой, членом Национального Бюро Промышленного Планирования, и этот факт, вне всякого сомнения, затушевал в ее памяти воспоминания о столкновениях с Финнерти в прошлом.

      – Да, Анита, это действительно приятная новость. Просто чудесно. Полностью компенсирует Кронера и Бэйера.

      – А теперь, я надеюсь, с ними ты тоже будешь очень мил.

      – О, еще бы. Питсбург, вот где собака зарыта.

      – Пообещай, что не будешь злиться, если я дам тебе хороший совет?

      – Не буду.

      – Ладно, я все равно скажу… Эми Холпкорн сегодня утром передала, что она слышала кое-что относительно тебя и Питсбурга. Ее муж был сегодня с Кронером, и Кронер говорил, что у него сложилось впечатление, будто ты не хочешь ехать в Питсбург.

      – Ну, как же я ему еще должен говорить об этом, на эсперанто, что ли? На приличном английском языке я по любому поводу повторял ему не меньше дюжины раз, что хочу получить эту работу.

      – По-видимому, у Кронера не сложилось впечатления, что тебе по-настоящему этого хочется. Ты слишком скромен и деликатен, милый.

      – Ну что ж, значит, этот Кронер уж очень хитер.

      – Что ты хочешь этим сказать?

      – Я хочу сказать, что он лучше меня разобрался в моих чувствах.

      – Ты хочешь сказать, что ты и вправду не хочешь этой работы в Питсбурге?

      – Я не очень уверен в этом. Возможно, он догадался обо всем раньше меня.

      – Ты утомлен, дорогой.

      – По-видимому.

      – Тебе нужно выпить. Приходи домой пораньше.

      – Хорошо.

      – Я люблю