Смерть отца. Наоми Френкель. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наоми Френкель
Издательство: Борисова Алла Натановна
Серия: Саул и Иоанна
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1962
isbn: 978-965-7288-49-8
Скачать книгу
как дурак, я уйду отсюда.

      – Ну и уходи, пожалуйста, – смягчает свой голос Бартоломеус.

      Иоанна поворачивается спиной к этому наглецу, и отходит к раздаточному окошку. Около двери, за которой исчез Нанте Дудль, – свободное место: стол в темном углу, на котором посверкивает единственный пустой стакан. Иоанна чувствует себя несчастной – из-за неловкости своих движений, из-за своей жизни, из-за собственных повадок, из-за смеха этого глупца. Зачем ей надо было отрываться от своих товарищей и вот прийти эту мрачную пещеру? Из раздаточного окошка доносится старческий надтреснутый голос, поющий песенку:

      В небеса взлетел жучок,

      Повернись-ка на бочок.

      На войну ушел отец твой,

      Грустным будет твое детство.

      Мать не вышла из долины.

      В Померании руины.

      В небеса взлетел жучок,

      Повернись-ка на бочок.

      Иоанна заглядывает в кухню. Морщинистая седая старуха напевает ребенку.

      – Сядь, – слышен голос за спиной Иоанны.

      Это Бартоломеус шел за ней следом. Иоанна не отвечает, лишь поднимает задиристо голову – доказать, что для нее этот мальчишка – пустое место.

      – Сядь, – повторяет первенец Нанте и Каролины, – тебе же надо ждать моего отца.

      – Ну так что?

      – А то, что тебе надо сесть. Если он пошел за графом, то не так скоро вернется.

      – Но дело срочное, и я должна уйти отсюда! – нетерпеливо вскрикивает Иоанна.

      – Нечего кричать, – отвечает Бартоломеус, – ты должна сесть и спокойно ждать. У моего отца нет ничего более важного и срочного, чем беседа со своим графом.

      Бартоломеус присаживается и смотрит на Иоанну, подпирая лицо ладонями. Выхода нет, и она садится напротив него. Молчание, подобно камню, застывает между ними.

      – Все эти люди здесь, у вас, очень странные, – прерывает Иоанна молчание.

      – Да, – подтверждает первенец, – странные. Мой отец коллекционирует странных людей, как я коллекционирую марки.

      – Правда? – удивляется Иоанна толстяку, который оттеснил ее от стойки. – Что это за тип?

      – Этот? Это – питон, – говорит первенец и, видя у собеседницы явно подозрительный взгляд, торопится объяснить:

      – Это тот, который умеет чревовещать. В юности он чревовещал со сцены в развлекательных выступлениях, а теперь он толкает речи на праздниках, предвыборных партийных собраниях, которые его заказывают. Скажи, за какую партию вы голосуете там, в вашем Движении?

      – Мы ни за кого, – отвечает Иоанна надменно, – мы вообще не голосуем, мы не вмешиваемся во внутреннюю политику Германии. Но мы так же…

      – Опять «еще» и «так же», – прыснул первенец, явно получая удовольствие.

      – Ты снова начинаешь?

      – Нет-нет. Чего нам ссориться? Погляди, эти, там, – парень показывает на выстраивающихся в ряд мужчин, собирающихся покинуть ресторан.

      – А этот, там, – Иоанна чуть приближается к собеседнику и шепчет, – карлик среди высоких мужчин, тот, которого называют граф Кокс, он действительно граф?

      –