Потом еще вспомнила, что меня сегодня почти уволили. Я не смогу выполнить то, что приказал Вернон. Это нереально. От огорчения на обстоятельства и обиду на жизнь, я всхлипнула и шмыгнула носом. Вот, еще и заболеть не хватало!
Мне не везло с самого рождения. Если есть на свете невезучие существа, то я в их списке первая. Начнем с того, что я полукровка. Мамочка моя настоящая наследственная фея, но мне не передалось от нее ничего, кроме темно-рыжего цвета волос. Вместо точеного носика – вздернутый, в отличие от ее изящных губ – огромный рот, который при этом не всегда может промолчать. Глаза обычные, серые, а не как у нее, голубые. Словом, простая, невзрачная человечка. Поступить в Магическую Академию я не смогла, потому как даром никаким не обладала. Все свое детство я ждала, что свершится чудо, и в одно прекрасное мгновение я пойму, что владею какой-нибудь силой. Но нет. Пришлось поступать туда, где не требовались особые способности. Так я и стала журналисткой местной газеты – пошла по стопам отца. А скоро и этой работы у меня не будет.
– Куда тебе? – сурово спросил незнакомец. – Мы уже проехали мост.
– Там остановите, – махнула рукой. – Я дойду сама.
Мужчина прищурился, выглянул в окно. Потом крикнул кучеру, чтобы тот остановил карету. Колеса вгрызлись в грязь, лошади зафыркали.
– Я надеюсь, что ты моя последняя на сегодня неприятность. И больше мы с тобой никогда не увидимся, – глухо произнес он.
– А я-то как на это надеюсь, – буркнула я под нос. – Благодарю вас, господин…
– Мэй.
– Мэй… эмм… А дальше?
– Дальше тебе знать не обязательно. Мы спешим.
Я вышла из кареты, проковыляла к краю дороги. Лошади тронулись, а из-под колес меня обдало новой порцией грязи. Дождь, наконец-то, закончился, и из-за серой тучи выглянуло солнце, сделав мой вид еще более жалким. Я надеялась, что и мои неприятности на сегодня тоже закончились.
Зря я так подумала. Они только начинались, выстраиваясь в длинную очередь.
Глава 1. Мэйнард и твари из преисподней
Дома меня застал очередной сюрприз: маменька приготовила чемоданы и ждала кучера в нашей просторной гостиной. Сразу бросились в глаза ее собранные под шаль волосы и плохое настроение. В нос ударили неизменные ароматы корицы и кофе, что витали в воздухе. Маменька сидела в большом кресле, ноги в красных кожаных сапожках нервно отстукивали в ожидании, в руке она держала маленькую чашечку, источающую тот самый запах. В помещении четко раздавалось тиканье больших настенных часов. Она заметила меня, нервно взглянула на собранные вещи и промолвила:
– Что-то ты вернулась слишком рано, Фелиция.
– Отпустили. А ты куда собралась? – удивленно спросила я.
– Я уезжаю, Фель. Твоей бабушке нехорошо – новая весенняя хандра. Старая баронесса решила из ума выжить. Но ты ведь взрослая, сама справишься. Леона останется здесь помогать по хозяйству, а Ронни, наш кучер, едет со мной, – сообщила она.
Кажется, ее не слишком-то взволновал вопрос, почему я появилась