БЛАНЖА – русская народная пляска в северных областях, в восемь пар, род кадрили. Ср. баланжа.
БЛАРИТА (баларита) – древнегреческий и более позднего времени греческий танец сладострастного характера, в частности свадебный.
Глядя на эти модели, ясно видишь, что, танцуя не только блариту, но даже эвмелейю, они не достигнут первенства (И. Ефремов. Таис Афинская); Звучит вам музыка источниками Ксанфа. Кружитеся вольней: здесь нет цветов аканфа… Приветно дышат вам столетний кипарис И роза юная – цветущий Адонис. Смотрю я издали, сокрытый за ветвями, Как вы летаете привольными кругами, Как руку белую с амфорой золотой Вы подымаете над буйной головой. Есть радость дикая в чаду самозабвенья, Есть неземной покой в безумстве исступленья (Н. Щербина. Пляска. Греческая мелодия).
БЛЕЗДИНГЕЛЕ (литовск. «ласточка») – литовский женский танец. Изящного характера. Используется маленький платочек, при помощи которого имитируют движение крыльев ласточки.
БЛЕК-БОТТОМ (англ. black-bottom «черный зад») – североамериканский танец начала XX в., близкий к фокстроту.
БЛЮЗ (англ. blues, сокр. от blue devils «меланхолия, уныние») – первоначально сольная лирическая песня американских негров, позже парный бальный танец свободной композиции типа медленного фокстрота. Образец блюза – песня И. Дунаевского из фильма «Моя любовь» (Звать любовь не надо – явится нежданно…); в опере Дж. Гершвина «Порги и Бесс», во французском кинофильме «Бал».
Опять заиграл оркестр. Подошел Бройер. «Блюз, – сказал он мне. – Чудесно. Хотите потанцевать?» (Э.-М. Ремарк. Три товарища); Пусть жизнь им кажется игрою под лень печалей блюзовых, и даже горький блюз порою переполняет счастьем их (А. Дольский. Хелло, Луис!); Только в гитаре прячется старый блюз. Славная посуда этот кузовок… Извлекать отсюда я когда-то мог Древних рок-н-роллов нежную печаль, Блюзовых глаголов голубую даль (А. Дольский. Питер-Блюз).
БОЛАНГЕРА – старинный испанский каталонский народный смешанный (мужчины и женщины) танец, круговой, под звуки оркестра.
БОЛЕРО 1 (во французской огласовке с ударением на последнем слоге; в испанской – на втором слоге) (по имени испанского танцовщика) – испанский парный танец с XVIII в. Умеренно быстрый, ритмичный, изящный, с характерными позами испанского танца, с использованием кастаньет, тамбурина и с прищелкиванием пальцами. Музыкальный размер 3/4. Образец болеро – «Испанская песня» Л. Делиба, песня из оперетты Ш. Лекока «Рука и сердце». Использован в опере С. Прокофьева «Дуэнья», в опере Дж. Верди «Бал-маскарад (ариозо Ренато «Облеченный свыше властью»).
Мы танцевали болеро В темнеющей долине (песня Л. Делиба «Болеро»); В Севилье существует особое место, куда сходятся по вечерам танцоры и любители национальных танцев. Там только с полной непринужденностью во