Город и город. Чайна Мьевиль. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чайна Мьевиль
Издательство: Эксмо
Серия: Странная фантастика
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2009
isbn: 978-5-04-100150-6
Скачать книгу
хватит. Перейдем к сути дела, – сказала Корви и огляделась. – Вы считаете себя очень умным, но давайте начистоту – сколько правонарушений я вижу прямо сейчас? Для начала – ваша карта… По-вашему, она нарисована очень аккуратно, но любой, даже не особенно патриотически настроенный прокурор интерпретирует ее так, что вы отправитесь за решетку. Что еще? Хотите, чтобы я просмотрела ваши книги? Сколько из них в списке запрещенной литературы? Может, мне заглянуть в ваши бумаги? Да тут повсюду крупными, сияющими неоновыми буквами написано: «Оскорбление суверенитета Бешеля второй степени».

      – Как в клубных кварталах Уль-Комы, – заметил я. – Улькомский неон. Вам бы это понравилось, Дродин? Предпочитаете его, а не местную разновидность?

      – Мы благодарны вам за помощь, господин Дродин, но давайте не будем заблуждаться насчет ваших мотивов.

      – Вы не понимаете, – буркнул он. – Я должен защитить своих людей. Это какая-то странная херня. Какая-то странная херня здесь творится.

      – Ладно, проехали, – сказала Корви и положила перед ним фотографию Фуланы. – Давайте, Дродин. Расскажите моему боссу то, что начали рассказывать мне.

      – Да, – сказал он. – Это она.

      Мы с Корви наклонились вперед. Идеальная синхронность.

      – Как ее зовут? – спросил я.

      – Она сказала, что ее зовут Бела Мар. – Дродин пожал плечами. – Да, я понимаю, но что тут скажешь?

      Это был очевидный псевдоним, элегантная игра слов. Бела – бешельское имя, которое может быть как мужским, так и женским. «Мар» может сойти за фамилию. Вместе их фонемы походили на фразу «бе лай мар» – буквально «только наживка». В лексиконе рыбаков эта фраза означала «ничего особенного».

      – Noms de unification, – сказал я. Понял ли меня Дродин, осталось неясным. – Расскажите нам про Белу.

      Бела, Фулана, Мария – она продолжала накапливать имена.

      – Она была здесь, я не знаю, года три назад? Поменьше? С тех пор я ее не видел. Она иностранка, это ясно.

      – Из Уль-Комы?

      – Нет. Она говорила на иллитанском, но не бегло. Она знала бешельский, иллитанский или… ну, корневой. Не слышал, чтобы она говорила на других языках. Она отказывалась сказать, откуда она. Судя по акценту – из Америки или Англии. Чем занималась, не знаю. Это не… В нашем деле много вопросов не задаешь, это грубо.

      – Так что, она приходила на собрания? Была организатором? – Корви повернулась ко мне и продолжила, не понижая голоса: – Босс, я не в курсе, чем занимаются эти козлы. Даже не знаю, о чем спрашивать.

      Дродин смотрел на нее. Когда мы прибыли, он помрачнел, и с тех пор выражение его лица не изменилось.

      – Как я и сказал, она появилась пару лет назад. Хотела воспользоваться нашей библиотекой. У нас есть брошюры и старые книги о… ну, о городах. Многие из них больше нигде не найдешь.

      – Нужно взглянуть, босс, – сказала Корви. – Выяснить, нет ли чего незаконного.

      – Твою мать, я же вам помогаю! Хотите взять меня с запрещенными книгами? Из первого класса ничего нет, а то, что у нас есть из