Князь Тур. Древлянская война. Михаил Нирут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Нирут
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2019
isbn: 978-5-532-08189-5
Скачать книгу
твои земли лучше пути через земли русичей?

      – Наши реки на несколько дней раньше оттаивают, чем в их землях, по ним пока что не плавают лишь из-за ятвягов, которые периодически нападают на путников.

      – Так почему же ты не истребил ятвягов и сам не захватил их земли?

      – Одолеть их всех у меня не хватит сил, и если я попытаюсь так сделать, то останусь обескровленным. Наш единственный шанс – построить здесь мощную крепость и не давать никому пройти.

      – Наверно, ты прав, князь, но, судя по всему, тебе скоро предстоит много битв.

      – Видимо, да, – обречённо вздохнул Кабрун.

      – А где ты так научился владеть оружием?

      – Знаешь, я не люблю бахвалиться и потому не стану отвечать на твой вопрос, – отшутился Кабрун.

      – Прекрасный город ты построил, воевода.

      – Благодарю тебя. Если это заметил даже северянин, то, наверно, это так. Когда-то на этом самом месте было поселение ремесленников. Кроме берёзы на острове никакие деревья не растут, а потому местным мастерам пришлось всё делать только из этого дерева: корзины, лапти и горячительные напитки, оттого и пошло название – Берестовой остров, или просто Берест. Но когда я покорил эти земли, то для лучшей защиты построил здесь вежу, – Кабрун не заметил, как случайно сказал последние слово на старославянском.

      – Вежа? – попытался повторить викинг, не понимая смысла этого слова.

      – Вежа – это на местном языке означает «башня». А поскольку башня оказалась белой, то эту древнюю пущу стали называть белобашенной. На здешнем наречии это звучит как Беловежская.

      – Беловежская, – вновь попробовал воспроизвести Ульф.

      – Именно, – сказал князь и улыбнулся. – Лекарь будет приходить и врачевать, насколько это возможно, твои недуги. А пока ты не можешь нормально за собой ухаживать, я приставлю к тебе помощника.

      – Благодарю тебя, князь.

      Воины пожали друг другу руки, после чего князь встал со стула и удалился. Ульф собирался было лечь на кровать, но как только он положил свои ноги на койку, дверь снова распахнулась, и в комнату вошла молодая девушка. Она была одета в белое платье, обвязанное роскошным красным поясом. На груди у неё был вышит красный узор в виде дерева. Центральный ствол был выткан в виде трёх тоненьких полосок, а на вершине – три маленьких квадрата. К стволу подходили шесть роскошных узорных линий, символизирующие собой ветви, – по две на каждом ярусе. Лицо девушки было красивым, а на голове из-под платка торчали длинные желтоватые волосы. В одной руке она держала глиняный горшок, закрытый сверху полотенцем, а в другой – деревянное ведро.

      – Здравствуй, – сказала она на языке викингов.

      – Ты тоже знаешь нашу речь? Откуда? – спросил поражённый красотой девушки викинг.

      – Князь велел мне её учить. В скором времени к нам прибудет несколько корабельных мастеров из варяжского моря, и им понадобится переводчик.

      Девушка направилась к столу, стоящему посреди комнаты, и поставила ведро рядом