Ришар сидел за столиком в дальнем от парадного входа углу. Дорожная сумка лежала на полу около стола. Его безмятежный взгляд не отрывался от чашки супа с лапшой и двух бамбуковых палочек, которыми он задумчиво водил по бульону. Так Ришар просидел достаточно долго, пока молоденькая японка, обслуживающая его столик, не вернулась. На ней было платье из чёрного шёлка с широкой белой лентой на талии. Платье казалось узким, но и в то же время оно сидело достаточно свободно при том хрупком телосложении, которое имела официантка. Волосы её были аккуратно уложены сзади при помощи одной лишь тонкой палочки, а на губах просматривалась аккуратно нанесённая помада лёгкого оттенка красного.
Она подошла и спросила:
– Не желаете ли чего-нибудь ещё?
Ришар посмотрел на девушку без каких-либо эмоций и произнёс на своём вполне приличном английском, который едва содержал нотки чужеземного акцента:
– В вашем заведении курят?
Официантка робко опустила глаза и тихо выронила:
– Извините, сэр. Но хозяин запрещает.
– В таком случае, могу ли я заказать чашку чёрного чая?
– Конечно, сэр.
Официантка удалилась. Едва ли её силуэт скрылся за шторами из деревянных бусин, за которыми пролегал вход на кухню, как Ришар достал из кармана пиджака пачку Мальборо и закурил с зажигалки.
Вскоре Ришар заметил, как за шторами мелькнула чья-то фигура. Спустя несколько секунд послышался сдержанный крик на японском, выражающий недовольство. В ответ последовал робкий женский ответ. Грубый мужской голос вновь прозвучал, но уже значительно громче. Миновали секунды и из кухни снова показалась та же самая официантка. Она возвращалась к столику Ришара. Её руки были выпрямлены вдоль бёдер и не колебались при ходьбе, а голова оставалась повисшей даже когда она остановилась и обратилась к Ришару:
– Извините, сэр. Вы не могли бы потушить сигарету?
Ришар стряхнул пепел в тарелку с лапшой, который стал расплываться по бульону. Затем он спокойно покачал головой и ответил почти шёпотом:
– Нет.
Голос девушки стал извлекать заметную дрожь:
– Но… но хозяин просит…
Она не смогла завершить. Её речь оборвалась, когда Ришар направил облако табачного дыма в её опущенное лицо.
Официантка с трудом проглотила комок слюны и спешным шагом отправилась обратно на кухню.
Ришар совершил очередную затяжку, продолжая смотреть на шторы, за которыми скрылась официантка. Вскоре оттуда вышел повар. Он был небольшого роста и имел короткую седую шевелюру. Он решительно, но не спеша, подошёл и крайне вежливо обратился к Ришару:
– Здравствуйте.
– Здравствуйте – отозвался Ришар.
– Я являюсь владельцем этого заведения и хотел бы узнать, всё ли вас устраивает?
– О, вполне. Спасибо за заботу.
Японец начал говорить с ещё большей деликатностью:
– В таком случае, могу я попросить и вас немного позаботиться о моём заведении, и потушить сигарету?
Ришар молчал секунд пять, за которые у пожилого японца могло лопнуть терпение. После затянувшейся паузы он откинулся на спинку стула и безразлично выронил:
– А что, собственно, может случиться, если я откажу в вашей просьбе?
Лицо ресторатора оставалось неизменным, чего нельзя было сказать о его голосе, который теперь звучал холодно:
– Боюсь, тогда это будет уже не просьба, а требование.
– А если я махну рукой и на ваше требование? Что тогда? – спросил Ришар, в очередной раз стряхнув сигарету над супом.
– Дальше – угроза.
– А…
Не дожидаясь реакции посетителя, японец добавил:
– А после угрозы может наступить только конец пути.
– Вот как? То есть, вы даже не попросите меня покинуть заведение?
– Глупо просить человека о второй просьбе, если он не выполняет первую более пустяковую.
Ришар повернул голову в направлении окна, за которым мелькали десятки автомобильных фар, а затем снова посмотрел на японца и спросил:
– Как вас зовут?
– Боюсь, сейчас не это вас должно беспокоить.
– Хочется знать, с кем я разговариваю.
Японец чуть задрал голову, а после произнёс:
– Акира.
– Что же, мистер Акира, я выполню вашу просьбу, если вы пойдёте мне навстречу.
Акира сделал движение подбородком, требуя продолжить мысль.
– Я потушу сигарету, заплачу двойную сумму за свой заказ и извинюсь перед