Вольные переводы. Коллектив авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Коллектив авторов
Издательство: СУПЕР Издательство
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-9965-0330-8
Скачать книгу
небесно ясный,

      Похожий на тебя и, как и ты, прекрасный.

      Ужели ты, Иисус, среди нас, в сей час, ненастный?

      Гизо Нишнианидзе

* * *

      Цветок – взлетающая бабочка, Бабочка – порхающий цветок.

* * *

      Плюс – перечеркнутый минус.

* * *

      Не дал мне Бог умения стареть,

      Остался я седеющим мальчишкой!

* * *

      Словно мать, потерявшая сына,

      Я брожу по Тбилиси порой.

      Объясните мне, в чем же причина?

      Стал тбилисец в Тбилиси чужой!

      Вариации на тему Кишварда Исакадзе

* * *

      По проселочной дороге шли крестьяночки домой.

      Тополя им в такт качались, словно потеряв покой.

      Или, может, это ветер с тополями так играл,

      Что как, будто всех девчонок, он на танец приглашал.

* * *

      По проселочной дороге

      Шли крестьяночки домой.

      Взгляд манили силуэты

      Тополиной красотой.

      И с тех пор, когда я вижу

      В ветре танец тополей,

      Я с улыбкой вспоминаю,

      Тех крестьяночек с полей.

* * *

      Какая прелесть: по дороге

      Девчата с песнею идут.

      Под ветром, в танце изгибаясь,

      Они, как тополя плывут.

      Иль, может, тополя от ветра,

      Как бы танцуют и поют.

      И стан девичий изгибая,

      Они свой хоровод ведут.

      Анна Каландадзе

      * * *

      Была подруга у меня,

      С глазами, полными огня,

      Волной каштановых волос…

      Ей голубь крылья в дар принес,

      Витает в небесах она: –

      Осталась я совсем одна.

      Без крыльев в небо нет пути,

      Как мне теперь ее найти?

      Была подруга у меня,

      С глазами, полными огня,

      Волной каштановых волос…

      ТУМАН В ГОРАХ

      С вершин Аджарии туман плывет и стелется.

      Он горы в призраки седые превращает.

      Укрыть их вечностью, наверное, надеется

      И взор неведомою тайной, привлекает.

      Но этой тайной с нами вечность не поделится,

      Душа в смятении виденье провожает.

      Взойдет светило над горой, туман рассеется,

      И жизнь реальная в свои права вступает…

      ВЛЮБЛЕННАЯ СИРЕНЬ

      Возле мокрой лестницы,

      Плакала сирень:

      Где вы, ветры вестники,

      Прячетесь весь день?

      Помнится, влюбленные,

      Шептались с ней весной.

      А теперь, холодные,

      Дуют стороной.

      С горя ветви голые

      Никнут головой.

      До чего ж суровые

      Холода зимой.

      Где вы, ветры вестники,

      Прячетесь весь день.

      Возле мокрой лестницы

      Плакала сирень…

      МИГ

      Закатилось солнце полосою света,

      Нежною невестой обнялось с волной,

      Чуть поволновалось, вдруг затрепетало,

      Замерло в объятьях и… покрылось тьмой.

      Скажи вьюнок мне, полевой,

      Не проходил