– Брось ты! Дружба не требует благодарностей.
– Значит, ты признаешь меня своим другом?
– А кем еще я могу признать тебя? – усмехнулся я. Она молча смотрела на меня. – Что я могу сделать, чтобы ты, наконец, перестала оплакивать свой испорченный отпуск и с улыбкой взглянула на жизнь. В конце концов, большую часть отпуска ты провела весьма неплохо…
– Да, ты прав, только что будет со мной теперь? Завтра ты уедешь, а я останусь тут одна, совершенно беспомощная… – она снова всхлипнула. – Флавио, можно я попрошу тебя еще об одном одолжении? Ты единственный, кто может мне помочь…
Она теперь уже рыдала, и я не выдержал. Я сел на кровать рядом с ней и, обняв за плечи, притянул к себе.
– Кьяра, dai, su12! Как я могу помочь тебе? Говори, я сделаю все, что нужно.
– Купи мне костыли, чтобы я потом смогла добраться до аэропорта… пожалуйста… – взмолилась она.
Я в ужасе уставился на нее, в красках представив себе, как она скачет на костылях, словно одинокий тушканчик, в аэропорт.
– Но… разве твой мужчина не приедет забрать тебя отсюда?
– Нет, он вернется только через несколько дней, когда закончит свои дела.
Предстань он сейчас передо мной, ее мужчина, я бы разбил свой кулак о его челюсть, честное слово!
– А родители или брат? – спросил я просто, чтобы спросить.
– Я бы не хотела им этого рассказывать. Мама всегда очень переживает за меня и считает, что он меня не достоин. Все мои так считают… Если они узнают, что он не приехал за мной в такой ситуации…
– Кстати, я с ними согласен, – перебил я ее. Меня категорически бесил ее мужчина. – Завтра ты поедешь во Флоренцию вместе со мной, – сказал я тоном, не терпящим возражений.
– Во Флоренцию?! Не в Бергамо?
– Да, именно во Флоренцию. Ты против?
– Нет… – растерянно пробормотала она. – Но почему ты не оставишь меня в Бергамо?
Что ей ответить? Что я не могу оставить ее одну в таком состоянии? Что я сойду с ума, представляя, как она скачет на костылях в аэропорт, волоча за собой чемодан и горнолыжное снаряжение?
– Кьяра, в ближайшие шесть дней тебе надо сделать операцию на кресты. И ты ее сделаешь во Флоренции, потому что там я смогу помочь тебе, если будет нужно. А здесь тебе некому помочь, – серьезно сказал я.
– Спасибо! Ты настоящий мужчина, Флавио… – прошептала она.
Мне было приятно слышать такой комплимент. И больно. Больно – потому что я не мог быть ЕЕ настоящим мужчиной.
Пока я тонул в своих сожалениях, в дверь постучали. Молодая официантка вкатила в номер столик на колесиках, уставленный разной съедобной всячиной. Я поблагодарил ее, закрыл дверь и вернулся в комнату.
Этот ужин был еще теплее и уютней, чем все предыдущие, проведенные в остерии. Я приложил максимум усилий, чтобы Кьяра забыла о своей травме и не чувствовала себя покинутой.