Броненосец «Варяг». Алексей Николаевич Кукушкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Николаевич Кукушкин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
на вражеский порт.

      11 февраля 1904 года, борт бронепалубного крейсера «Богатырь». Где-то у берегов Хоккайдо.

      Каперанг Стемман подошел к Иессену и сказал: «Изрядно штормит. Хорошо, что наша серия кораблей очень мореходна и построена нашими земляками-немцами добротно. И немцы не зря руководят этой великой страной, мы привыкли к порядку, ордунгу, так сказать. Что ваш род Иессен, что мой Стемман – всегда были опорой царя Готторп VI (Александра III) и Готторп VII, служебное имя Николай II. Но сменим тему, на таком ветру обмерзают надстройки, а также очень большой верхний вес образуется на кораблях. Но ничего, пошлю матросиков, пусть уберут лед с орудий и надстроек». Николаю от такого националистского пассажа стало не по себе. Он подумал: «Кто они эти остезейские немцы, и почему их так много на флоте?» Иессен (Бурлаков), кутаясь в шинель, приказал: «Соизвольте приказать соорудить чехлы на орудия батарейной палубы, а то вода попадет и заледенеет, стрелять не сможем».

      Александр Федорович отметил про себя должную предусмотрительность командующего отрядом и, подозвав мичмана Терентьева, приказал ему срочно взять матросов и парусину и изготовить на все орудия, которые заливает, чехлы. Приказ командующего отрядом Василий Михайлович кинулся исполнять. По радио данный приказ продублировали и на другие корабли отряда, которые выслали квиток о получении оного, и на крейсерах закипела работа. Контр-адмирал к вечеру уже наблюдал на орудиях крейсеров в штормовом море чехлы. Корабли существенно качало и валило с борта на борт. Брызги летели во все стороны, но крейсера упорно двигались экономической скоростью в десять узлов и по прошествии двух суток, израсходовав примерно по сто десять тонн угля, каждый приблизился к порту Отару11, затянутому дымкой.

      Иессен (Бурлаков), глядя в бинокль, удовлетворенно наблюдал погрузку четырех больших и черных транспортов в порту, на которых и рядом с ними суетились люди. Издалека они казались муравьями вокруг большой горы. В голове он прекрасно понимал, что японская пехотная дивизия состоит из тринадцати тысяч человек. На его шести крейсерах было три тысячи триста человек, и нанести ущерб можно было только артиллерийским огнем. А состояла японская дивизия из четырех полков по три батальона в каждом. В полку находились по две тысячи шестьсот человек, или по восемьсот шестьдесят восемь человек в батальоне. Еще имелись: кавалерийский батальон для связи и разведки – триста шестьдесят человек, артиллерийский полк в составе шести батарей, четыре батареи сверх того (из них одна осадная), один саперный батальон, команда понтонеров, рота железнодорожных войск, отделение связи, административные службы и обоз. А также в дивизии имелись восемь тысяч человек военных рабочих. Для перевозки такого хозяйства требовалось до сорока штук больших транспортов, а погрузка одного транспорта занимала до двух суток. То есть эти четыре морских левиафана как раз начали грузиться в тот момент, как мы выходили из базы. «На Муроране возможно то же», – подумал Иессен и отдал приказ


<p>11</p>

Ота́ру (яп. 小樽市 Отару-си) – портовый город, расположенный в округе Сирибэси на юго-западе японского острова Хоккайдо. Город расположен на берегу залива Исикари и долгое время являлся крупнейшим портом залива.