Волк в овечьей шкуре. Серия Кровавый Навет. Татьяна Полозова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Полозова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
здесь всю ночь. – Как само собой разумеющееся ответила девушка.

      Мужчина оглядел ее с ног до головы и обратил внимание на то, что она была одета явно не по погоде: тонкое платье без бретелей, открытые туфли на высоком каблуке и гипюровая накидка на плечах.

      –Ты… – Он заикнулся спросить ее, но девушка, предвидя вопрос, покачала головой.

      –Я не проститутка. Я просто хочу тебе помочь. – Она сказала это настолько искренне, что мужчина, смягчившись, развернулся к ней полностью.

      –Как ты можешь мне помочь?

      –Тебе нужно поговорить. Ты можешь мне все рассказать.

      Мужчина приподнял брови, не решаясь согласиться на предложение, но, все же, обдумав, понял, что терять ему нечего.

      –Только не здесь. – С огоньком мщения в глазах он схватил девушку за руку и вывел из бара.

      ***

      Я, Оливер и Питер сидели в кабинете помощника директора и взглядом следили за каждым его движением. Теренс невозмутимо рассматривал материалы нового дела, и бровью не поведя, при осмотре фотографий с места произошедшего.

      «Чему здесь удивляться? На войне он видел и не такое». – Подумала я про себя.

      Теренс и мой отец служили в одном полку во время Войны в Персидском Заливе. Несмотря на то, что папа к тому времени уже занимал достаточный пост в министерстве обороны он – ветеран Вьетнама, офицер до мозга костей, не смог остаться в стороне. Уже в Кувейте он и познакомился с Теренсом. Они быстро сдружились и после окончания основных боевых операций вместе вернулись в Вашингтон. Отец предложил ему место в Бюро и вскоре Теренс стал одним из заместителей отца, когда тот стал помощником директора. А после гибели папы Генри занял его место.

      Вспомнив об отце, я тяжело вздохнула, видимо, слишком шумно, потому как мужчины обратили на меня внимание. Но слабой улыбкой я дала понять, что ничего не произошло.

      Так или иначе, помощник директора хотя бы отвлекся от чтения и через очки, низко посаженные на носу, испытующе посмотрел на нас.

      Марлини, с трудом выдержав пытку, не смог больше терпеть и без лишних отлагательств стал докладывать:

      –Сэр, убитая не была замечена в каких-то криминальных делах, проституцией не занималась, вела вполне добропорядочный образ жизни, если исключить слова соседки об ее чрезмерном увлечении мужчинами. Но прелюбодеяние законом не карается. – Отметил он.

      –Иначе Вы бы уже давно сидели на электрическом стуле. – Как бы про себя заметил Теренс.

      Я подавила смешок, и боковым зрением заметила, как побагровел Марлини.

      «Да ладно тебе, Питер! Не строй из себя неженку!» – Подумала я.

      Прокашлявшись, мой напарник продолжил:

      –Наверняка, мисс Хейворт познакомилась с неким мужчиной где-то в баре или на улице и пригласила его к себе. Где и была убита.

      –Вы уверены, что ее убил тот же человек, с которым она пришла? – Уточнил Теренс.

      –Да, сэр. – Ответил Оливер. – Время смерти и примерное время прихода этого мужчины совпадают. Очевидно, что это был он. Хотя, вполне возможно,