– Да, конечно, – учтиво отозвался Рэй.
– Давайте присядем, – предложил Гризли, показывая на скамейку под деревом.
Дама села, сложив покупки на землю, и внимательно осмотрела друзей.
– Вы заклинатели, не так ли? – спросила она, явно ожидая услышать положительный ответ.
– Да, – ответил Рэй, устроившись на теплых плитах напротив лавки. Рядом с ним уселся Гризли. – У вас возникли какие-то сложности с духами?
– Я должна объяснить все по порядку. – Женщина достала бумажный веер, разрисованный яркими птицами, и начала свой неторопливый рассказ: – Я живу довольно далеко отсюда…
Рэй подумал, что она могла бы и не говорить об этом. Широкий пояс на ее платье был разрисован ветвями сосны – такие носили только в провинции Хаката.
– Наше селение называется Хоши. Это очень тихое, красивое место, у нас никогда не происходило ничего опасного или необъяснимого, и духи особо не тревожат. Но в последнее время стало твориться что-то странное.
Она замолчала и с удвоенной силой заработала веером, так что у Сагюнаро, сидящего рядом, волосы поднялись дыбом.
– Насколько странное? – спросил он, отодвигаясь в сторону.
– У меня пропала кошка, – сказала дама, подбородок ее задрожал, но она справилась с волнением. – Уже неделю не приходит домой. И я просто не знаю, что делать.
– Может быть, она сама убежала? – сочувственно спросил Гризли, известный любитель котов. – Еще вернется.
– Моя Казуко никогда не бросила бы меня, – уверенно заявила женщина. – Я убеждена, что ее похитили. И не только ее. У господина старосты пропал кот, и у господина Горо – он содержит постоялый двор. А еще на соседней улице у мясника…
– Прямо какой-то заговор, – едва слышно произнес Сагюнаро.
– Но что требуется от нас? – осторожно осведомился Рэй.
– Найти мерзавца, который украл наших любимцев, и вернуть их. Я уже обращалась в вашу общину. – Голос женщины обиженно дрогнул, и она крепче сжала веер. – Однако они отказали. Сказали, что не могут мне ничем помочь, у них, мол, есть дела поважнее, чем гоняться за котами.
Рэй подумал, что может понять магов из ордена.
– Уважаемая, но мы тоже не охотники за кошачьими ворами, – терпеливо пояснил он.
– Если вы смогли изгнать фугору, то и наших котиков найдете, – убежденно ответила дама. – А мы вам хорошо заплатим.
Гризли засопел, взглянул на друзей и решительно поднялся с земли:
– Нам с коллегами надо посоветоваться.
И, едва они отошли в сторону, зашептал:
– Слушайте, скажу честно. Деньги нам, конечно, нужны. И котов мне жаль, но вряд ли мы можем чем-то помочь этой женщине и ее соседям. Что скажете?
Рэй с сомнением покачал головой:
– Что-то меня смущает в этой истории.
– Меня тоже, – неожиданно согласился с ним Сагюнаро. – Все это может быть очень серьезно. Просто так коты в целом поселке не уходят. Я бы согласился на эту работу.
– И