Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот. Пер Валё. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пер Валё
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мартин Бек
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1965
isbn: 978-5-389-17527-3
Скачать книгу
с кадров кинофильма, третья представляла собой увеличенный любительский снимок из бандероли Кафки. На них запечатлелся высокий мужчина в твидовом пиджаке и кепочке, были они очень плохого качества.

      Сотни полицейских в Стокгольме, Гётеборге, Сёдерчёпинге и Линчёпинге уже имели при себе экземпляры этих трех фотографий. Кроме того, фотографии находились в кабинетах всех окружных начальников и в большинстве полицейских участков от Каресуандо на севере до Смюге на юге полуострова Сконе[32]. И во многих городах за границей.

      Они действительно были очень плохие, но тот, кто был знаком с мужчиной, сразу же опознал бы его. Возможно.

      На последнем совещании Хаммар заявил:

      – Мне кажется, он похож на Меландера.

      Кроме того, он сказал:

      – Это уже не имеет ничего общего с полицейским расследованием, а скорее смахивает на конкурс для любителей загадочных картинок. Что-нибудь говорит о том, что он швед?

      – Мопед.

      – Мы ведь не знаем даже, принадлежал ли мопед ему.

      – Нет.

      – И это все.

      – Да.

      Мартин Бек положил фотографии в карман. Он снова взял протокол допроса, который проводил Ольберг, быстро скользнул по нему взглядом и нашел то, что искал.

      С.: Конечно, они могут питаться, как и все остальные, если захотят. Обычно после двух смен в столовой устраивают еще одну…

      Он порылся в бумагах и нашел список экипажей экскурсионных судов за последние пять лет. Прочел список, взял карандаш и поставил крестик возле одной из фамилий. Там было написано:

      Изаксон Гёта, официантка, адрес: Польхемсгатан, 7, Стокгольм. С 15 сентября 1964 года работает в ресторане «SHT»[33]. «Диана» 1959–1961, «Юнона» 1962, «Диана» 1963, «Юнона» 1964.

      Рядом с фамилией не было никакой пометки, говорящей о том, что Кольберг или Меландер ее допросили.

      Все номера службы вызова такси были заняты, он надел шляпу и плащ, поднял воротник и по размокшему снегу направился к станции метро.

      Метрдотель в ресторане «SHT» был хмур и замкнут, но подвел его к одному из столиков, которые обслуживала фрёкен Гёта, рядом с кухонными дверями. Мартин Бек сел на стул под стенкой и взял меню. Изучив его, он принялся рассматривать зал.

      Большинство столиков были заняты, почти ни одной женщины. За несколькими столиками сидели одинокие мужчины в возрасте за пятьдесят. По тому, как они доверительно разговаривали с официантками, чувствовалось, что это постоянные посетители.

      Мартин Бек наблюдал, как официантки носятся на кухню и обратно. Он пытался угадать, кто из них фрёкен Гёта, и прошло почти двадцать минут до того, как он об этом узнал.

      У нее было круглое милое лицо, большие редкие зубы и короткие, растрепанные волосы, цвет которых Мартин Бек определил как льняной.

      Он заказал хлеб, мясо по-морскому и пиво, ел медленно и ждал, когда закончится полуденный час пик. Когда он доел и выпил два кофе, у фрёкен Гёты ушли последние посетители и она подошла к его столу.

      Он объяснил, зачем пришел, и показал ей фотографию. Она взглянула на нее и сняла с себя прилегающий белый жакетик.

      – Да, – сказала


<p>32</p>

Названы самый северный (Каресуандо) и самый южный (Смюге) населенные пункты Швеции.

<p>33</p>

«SHT» – от лат. salvo honoris titulo – «без почетного звания».