Глава 5
– Вставайте, сони! – Гален постучал сначала в дверь комнаты Элли, потом в дверь Пейтон. – Нас ждет чудесный день. Не проспите его.
– Я готова! – закричала Элли, вылетая из своей комнаты и обхватывая его руками за талию.
У него застрял комок в горле. Эта малышка прошла через такое горе, и ее сила не переставала удивлять его.
– И к чему ты готова, детка?
– Шопинг.
– Ты хочешь отправиться по магазинам? Куда именно?
– Ала Моана, – возбужденно выпалила она. – А потом пообедать на пляже в Вайкики.
– Отличный план, – улыбнулся Гален.
Он взял на заметку, что нужно заказать вертолет, который отвезет их после завтрака на Оаху.
– А что у нас на завтрак? – спросила Элли. – И где Пейтон?
– Лейлани печет блинчики. Хочешь пойти помочь ей? А я поищу Пейтон.
– Блинчики! Мои любимые!
И она помчалась на кухню. Гален повернулся к двери спальни Пейтон и снова постучал. Не дождавшись ответа, он осторожно открыл дверь. Ее постель была пуста, а простыни смяты так, словно у нее была тревожная ночь. На столе стоял открытый лэптоп. Может быть, она работала ночью, подумал он, входя в комнату и подходя к столу. Услышав, как открылась дверь ванной, он вздрогнул.
– Гален? Что вы здесь делаете?
– Простите меня за вторжение, – сказал он. – Надеюсь, вы уже одеты?
– Более-менее, – сказала Пейтон, подходя к нему.
Она протянула руку и захлопнула лэптоп прежде, чем он смог прочитать что-либо на экране. На ее руке еще блестели капельки воды. И у него пересохло в горле от желания слизнуть эти капельки с ее кожи.
– Элли отправилась завтракать. Я просто хотел убедиться, что вы встали.
– Как видите, встала.
Она была завернута в полотенце. Полотенце было огромным, но осознание того, что под ним она была обнажена, заставило его тело напрячься.
– Я оставлю вас, чтобы вы могли одеться. Мы, вероятно, взлетим через сорок пять минут.
– Взлетим?
– Элли прописала шопинг и обед на пляже в Вайкики.
Пейтон слегка покачала головой.
– Вам не нравится наш план? – спросил он.
– Нет, просто я не могу привыкнуть к мысли, что вы можете в любую минуту перемещаться с одного острова на другой. Не обращайте на меня внимания.
Но он обратил на нее внимание. Джентльмен оставил бы ее, чтобы она могла вытереться и одеться. Но ему очень не хотелось быть джентльменом.
– Держитесь за меня. Вы привыкнете ко всему, – пошутил он.
Она улыбнулась, но он заметил, что улыбка не дошла до ее глаз, под которыми залегли тени. Она выглядела усталой. Он машинально протянул руку и коснулся ее щеки.
– Вы плохо спали?
– Вы хотите сказать, что я выгляжу как старая карга?
Он рассмеялся.
– Это невозможно. Но вы выглядите уставшей. Все в порядке?
– Да. Меня донимали разные мысли,