Хроники странствующего кота. Хиро Арикава. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хиро Арикава
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-бестселлер
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-17643-0
Скачать книгу
отреагировал довольно быстро.

      – Вот как, тебе это не нравится? Ладно, посмотрим, что там у нас на записи.

      Сатору включил магнитолу, и из динамиков полилась легкая оркестровая музыка.

      – Мама это очень любила. Поль Мориа[17].

      Хм. Совсем недурно. Под эту музыку хорошо представлять вспархивающих голубей. Для котов в самый раз.

      – Не знал, что ты любишь машины, Нана. Если бы знал, то брал бы тебя с собой в разные места…

      Это ошибочное утверждение – что я люблю машины. Ты что, забыл, меня покалечила машина! Мне нравится только этот серебристый фургончик. Я облюбовал его еще до встречи с тобой, Сатору.

      Хроника вторая

      Ёсиминэ

      В тот день в серебристом фургончике снова звучала музыка – точно такая же, как в прошлый раз. Под нее невольно представляешь себе фокусника, выпускающего из шляпы стаю голубей. Сатору сказал, что мелодия называется «Оливковое ожерелье»[18]. А почему в названии нет «голубей»? Если бы я давал название музыке, непременно бы вставил насчет них. Например, «Особые отношения между магическим цилиндром и голубями». Как вам такое?

      – Сегодня нам повезло с погодой, что скажешь, Нана?

      Сатору был в прекрасном настроении. В дождливую погоду всем котам хочется спать, интересно, а что чувствуют люди – на них погода тоже влияет?

      – Когда нет солнца, никакого удовольствия от езды.

      Ах вот как! Выходит, для людей погода – вопрос настроения. Двуногие такие беспечные существа, коты же очень сильно зависят от жизненных условий. А уж для бродячих котов и вовсе погода может быть вопросом жизни и смерти. Да и успех в охоте тоже определяет она.

      – Передохнем на следующей заправке.

      На сей раз у нас было крайне мало передышек – не так, как в поездке к Коскэ. Сатору сказал, что сейчас мы едем по скоростной автостраде, в сущности, мы остановились по-нормальному лишь один раз, когда Сатору объявил, что мы подъезжаем к автозаправочной станции.

      Сатору сказал, что нужно ехать именно по скоростной дороге, если путь неблизкий. И впрямь, путешествие оказалось долгим. Выехали мы вчерашним утром. Ехали весь день, потом заночевали в гостинице, где можно останавливаться с животными.

      Поскольку путь оказался дальним, фургончик был поделен на зоны. Извините за такие подробности.

      Когда я перебрался с переднего пассажирского сиденья на заднее, Сатору встревожился:

      – Что случилось? – Потом обернулся назад. – Ах, извини.

      Да-да. У заднего сиденья стоял на полу мой лоток. Новенький, с такой специальной накидкой-балдахином, чтобы наполнитель не рассыпался повсюду. Сатору купил его для нашего путешествия. С таким туалетом теперь можно ездить везде – сколько душе угодно. Я готов путешествовать хоть всю жизнь.

      – Нана, мы подъезжаем к заправке.

      Ладно-ладно, муркнул я, загребая под себя наполнитель.

      Поставив машину на парковку, Сатору достал из багажного отделения мои миски для еды и питья. Поставил их на пол машины. Потом


<p>17</p>

Поль Мориа́ (1925–2006) – французский композитор, аранжировщик классической и популярной музыки, руководитель и дирижер всемирно известного оркестра.

<p>18</p>

Имеется в виду одна из кавер-версий известной песни «El Bimbo», исполнявшаяся оркестром Поля Мориа.