– Но что за недуг постиг ее?
– Печаль, монсеньор! Глубокая скорбь оттого, что вскоре после смерти господина коннетабля она оказалась покинутой всеми, вместе с детьми подверглась преследованиям со стороны своих врагов, удаливших ее от короля, несмотря на мольбы королевы. Одна лишь принцесса де Конти по-прежнему ласкова с ней.
– Удалить ее от короля? Но почему? – изобразил удивление Шеврез, чересчур наивно, чтобы ввести в заблуждение Габриэля.
– Из-за несчастного случая, приключившегося с королевой в тронном зале. Вину за него пытаются возложить на мадам де Люин и мадемуазель де Верней. Под угрозой опалы госпожа герцогиня обращается к Небесам! В то же время, отправляя меня сюда…
Хитрец выдержал паузу, чтобы дать время собеседнику почувствовать беспокойство, которое тотчас же отразилось на его лице.
– Отправляя вас сюда… – продолжил Шеврез.
– Она надеялась, после того как безуспешно разыскивала вас повсюду, что наши с вами пути пересекутся и вы окажете ей поддержку.
– Так вот в чем дело! – воскликнул Фонтене-Марей, без стеснения прислушивавшийся к их разговору. – Советуя вам уехать в Марше, я подозревал, что эта женщина попытается увлечь вас за собой в своем падении. Она так бесстыдно преследует вас!
– Я, должно быть, неточно выразился, – холодно возразил Мальвиль. – Госпожа герцогиня, отправляя меня в Льесс, дабы попросить заступничества у Богоматери, пожелала, чтобы я заглянул в замок Марше и нижайше попросил монсеньора герцога де Гиза передать письмо его брату, в надежде, что тот знает, где его найти. Небеса были к ней благосклонны, ибо мне посчастливилось молиться здесь одновременно с монсеньором…
– У вас есть письмо? – спросил Шеврез почти робким голосом.
– Да. Вот оно!
– Не читайте, дорогой друг! – вмешался Лианкур. – Иначе вы пропали!
– Не стоит преувеличивать! – ответил Шеврез с некоторым раздражением.
И без дальнейших колебаний он сломал печать, раскрыл письмо и прочел его. Габриэль, следивший за ним, заметил с тревогой, что его лицо омрачилось, словно от величайшей досады. Наконец, сложив письмо, он вернул его Мальвилю и тихо произнес:
– Передайте ей, что мне очень жаль, но я не в силах. Я неспособен до такой степени противостоять гневу короля.
– Что ей нужно? – вмешался Лианкур, но герцог осадил его, проигнорировав нескромный вопрос.
– Спокойствие, Лианкур! Передайте мадам де Люин, – добавил он, вновь обращаясь к Габриэлю, – что я советую ей быть благоразумной и молчать, и это будет ее лучшей защитой в глазах короля. Пусть она покинет Люин и уедет в поместье своего сына или еще лучше – в Кузьер, к отцу. Государь тем временем успокоится, и ее друзьям будет легче замолвить за нее слово. Королева, несомненно, будет первой.
– Довольно, монсеньор! – прервал его посланец. – Я уже говорил, что госпожа герцогиня нездорова