Когда отзвучал гимн, епископ провозгласил:
– Славьтесь, воины-победители, избавившие Альду от последних нелюдей, что топтали ее!
И тут в торжественной тишине все услышали голос короля, негромко произнесшего:
– За исключением, пожалуй, меня…
Глава 16
Степь… Плоская серая степь… Серые пучки травы на серой земле… По степи движется на юг отряд во главе с королем Альды.
Далеко на севере остались холмы и перелески – теперь отряд идет по ровной, как стол, пустынной серой степи. Ничейные поля. Предвечернее низкое солнце освещает путников, заставляя их прищуривать правый глаз и отбрасывать влево гигантские бесформенные тени, пятнающие серую степь…
Впереди едут Ингви и Кендаг, лорд орков, за ними – эскорт из четырех вооруженных слуг, молчаливых угрюмых бородачей, выбранных сопровождать короля за умение как владеть оружием, так и держать язык за зубами. Слуги ведут в поводу шесть вьючных коней, замыкают кавалькаду шестеро орков Кендага, сражавшихся в его отряде и деливших со своим предводителем плен в Альде. Пешие орки движутся за всадниками, не отставая, мерной рысцой, взмахивая в такт руками. Поначалу эта их неутомимость удивляла короля Альды, но затем он привык и стал воспринимать это как должное, да и как иначе могли бы орки ходить пешими в походы на пограничные владения Империи, пересекая при этом огромные пространства Ничейных Полей. Неспроста старинная поговорка гласит: «Лови эльфа в лесу, орка – в степи, гнома – в пещере…» Дескать, ищи ветра в поле. Неутомимо передвигающиеся, одетые в серые одежды на сером фоне, орки и впрямь являются в степи опасной и трудной добычей…
– А далеко ли еще, Кендаг?
– Большую часть пути уже одолели, еще полдня такого движения – и мы увидим на горизонте Корону Ганагамара, Черную Скалу по-вашему… Конечно, верховая езда делает путь легче и приятней…
– Если так – то почему же вы, орки, не пользуетесь лошадьми?
– Видишь ли, король Ингви, ни один конь не подпустит к себе настоящего орка, тем более, не станет возить на себе.
– А ты?
– Я – не настоящий, во мне слишком много человеческой