Замки гнева. Алессандро Барикко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алессандро Барикко
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1991
isbn: 978-5-389-07739-3
Скачать книгу
r>

      Часть первая

      1

      – Эй, там – что, нет никого?.. БРЭТ… что за черт, оглохли они там, что ли?.. БРЭТ!

      – Не ори так, тебе это вредно, Гарольд.

      – Куда ты запропастился, черт тебя дери… Я уже битый час здесь стою и…

      – Твоя колымага совсем развалилась, Гарольд, не надо бы тебе так быстро ездить…

      – Да наплевать на нее, возьми-ка лучше это…

      – Что это?

      – Да я сам не знаю, Брэт… откуда мне знать… это посылка. Посылка для миссис Райл…

      – Для миссис Райл?

      – Она пришла вчера вечером… и вид у нее такой, будто бы пришла она издалека…

      – Посылка для миссис Райл…

      – Слушай, возьми ее быстрее, Брэт, мне нужно вернуться в Квиннипак до полудня…

      – О’кей, Гарольд.

      – Лично миссис Райл, ты понял?

      – Лично миссис Райл.

      – Отлично… и не валяй дурака, Брэт… появляйся хоть иногда в городе, ты же просто сгниешь в этой дыре…

      – Колымага у тебя жуткая, Гарольд…

      – Скоро увидимся, о’кей?.. Но, пошла, давай!.. Увидимся, Брэт!

      – Не гони ты так на этой колымаге, ЭЙ, ГАРОЛЬД, НЕ ГОНИ ТАК… Не стоит тебе так гнать на этой развалюхе. Когда колымага такая никчемная…

      – Мистер Брэт…

      – …и разваливается от одного только взгляда…

      – Мистер Брэт, я ее нашел… я нашел веревку…

      – Молодец, Пит, положи ее туда, положи в повозку…

      – …она лежала прямо в зерне, ее не было видно…

      – Хорошо, Пит, а теперь иди-ка сюда… положи пока эту веревку и иди сюда, мой мальчик… мне нужно, чтобы ты быстро сбегал в город и обратно, понял?.. Вот, возьми этот пакет. Беги, разыщи Мэгг и отдай ей. И послушай… Скажи ей, что это посылка для миссис Райл, о’кей? Скажи ей: это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером и выглядит она так, будто пришла издалека. Ты хорошо понял?

      – Да.

      – Это посылка для миссис Райл…

      – …она пришла вчера вечером, и… она из…

      – …выглядит она так, будто пришла издалека, вот как ты должен сказать…

      – …издалека, о’кей.

      – Ну хорошо, беги… и все время повторяй это, пока бежишь, тогда ты не забудешь… ну давай, мой мальчик…

      – Да, мистер…

      – Повторяй все вслух, это очень помогает.

      – Да, мистер… Это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером, и… она пришла вчера вечером, и она выглядит…

      – БЕГИ ЖЕ, ПИТ, Я СКАЗАЛ – БЕГИ!

      – …будто бы пришла она издалека, это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером, и она выглядит… как будто она пришла издалека… это посылка для… миссис Райл… для миссис Райл, она пришла вчера вечером… и она выглядит… она выглядит, как будто она издале… далека… это посылка… это посылка для миссис… она пришл… издале… нет, она пришла вчера… она пришла… вчера…

      – Эй, Пит, что за дьявол тебя укусил? Куда ты так несешься?

      – Привет, Энди… она пришла вчера… я ищу Мэгг, ты ее не видел?

      – Она там, на кухне.

      – Спасибо, Энди… это посылка для миссис Райл… она пришла вчера… и она выглядит… она выглядит, как будто она пришла издалека… издале… дале… это посылка… Добрый день, мистер Гарп!.. для миссис Райл… она пришла вчера… и она… она пришла вчера, и она… это посылка, это посылка для миссис… миссис Райл… и она выглядит, будто она пришла… Мэгг!

      – Малыш, что случилось?

      – Мэгг, Мэгг, Мэгг…

      – Что это у тебя в руках, Пит?

      – Это посылка… это посылка для миссис Райл…

      – Покажи-ка…

      – Подожди, это посылка для миссис Райл, она пришла вчера вечером и…

      – Ну, Пит…

      – …она пришла вчера и…

      – …она пришла вчера…

      – …она пришла вчера, и она выглядит издалека, вот.

      – Выглядит издалека?!

      – Да.

      – Дай я посмотрю, Пит… выглядит издалека… на ней полно надписей, видишь?.. и, думаю, я знаю, откуда она… Смотри, Ститт, пришла посылка для миссис Райл…

      – Посылка? Тяжелая?

      – Она выглядит издалека.

      – Дай-ка, Пит… она легкая… легкая… что скажешь, Ститт, она похожа на подарок?

      – Кто его знает, может быть, там деньги… а может быть, это просто шутка…

      – Ты знаешь, где госпожа?

      – Она только что пошла в свою комнату…

      – Слушай, ты оставайся здесь, а я поднимусь на минутку…

      – Можно, я тоже пойду, Мэгг?

      – Ладно, Пит, только давай быстрее… я сейчас вернусь, Ститт…

      – Это просто шутка, думаю, это просто шутка…

      – Правда, это не шутка, Мэгг?

      –