Пепел Атлантиды. Шеннон Мессенджер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шеннон Мессенджер
Издательство: Эксмо
Серия: Хранитель забытых городов
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-106971-1
Скачать книгу
всегда было интересно, догадывался ли ты, – тихо сказала Ливви. – Видимо, нет.

      Квинлин рассмеялся так холодно, что по коже Софи побежали мурашки.

      – Восемнадцать лет, – повторил Алден. – Ты, наверное, стояла у самых истоков.

      – На самом деле, «Черный лебедь» существует куда дольше, чем вы думаете, – ответила Ливви. – Но Форклу понадобилась помощь с «Лунным жаворонком», и…

      – Ты участвовала в проекте «Лунный жаворонок»? – одновременно перебили Алден с Квинлином.

      – Ты знала, да? – спросила Ливви у Софи.

      – Ну, стоило бы догадаться.

      Софи знала, что когда-то Микстура состояла в Коллективе «Черного лебедя». А еще знала, что она помогла им восстановить способности Софи после неудачного прыжка. Один раз Микстура даже проговорилась, что была причастна к появлению таинственной аллергической реакции, которая проявилась у Софи в детстве – но ей до сих пор не было известно, что именно произошло в тот день. Мистер Форкл стер воспоминание, и так его и не вернул.

      – Ты правда участвовала в проекте? – пробормотал Квинлин, глядя на Ливви так, будто впервые ее увидел.

      – Форклу понадобилась медицинская экспертиза, – пояснила Ливви. – Хотя я слабо разбиралась в генетике. Но над ней он работал в основном с Каллой.

      Еще одно имя, выбившее из Софи дух.

      Калла была одной из гномов Аллювитерре, и она решила пожертвовать жизнью, чтобы спасти свой народ от смертоносной чумы, которую наслали «Незримые» с ограми. Теперь от Каллы осталось лишь прекрасное дерево – Панейк, растущее на пастбищах Хэвенфилда и покрытое розовато-сине-фиолетовыми цветками, несколько которых сейчас лежали у Софи в кармане. Потеряв мистера Форкла, она постоянно носила с собой пригоршню целебных цветов. Скорее всего, они бы его не спасли, но она будет до конца жизни жалеть, что не было шанса попытаться.

      – Я подготавливала эмбрион Софи к пересадке ее человеческой матери, – продолжила Ливви, – и проверяла, точно ли тело матери примет ребенка, как собственного.

      Софи съежилась. Ливви говорила так, будто она была каким-то отпрыском инопланетянина.

      – Почему вы выбрали моих родителей? – спросила она, вспомнив разговор «Незримых», подслушанный сестрой. – В них было что-то особенное?

      – И да, и нет. Они были особенны тем, что в них не было ничего особенного, если ты понимаешь, о чем я. Нам нужно было, чтобы в человеческом мире тебя никто не заметил, поэтому мы искали семью, которая бы не воспользовалась твоими умом и красотой ради собственного блага. И они должны были быть добрыми и любящими, чтобы тебе жилось спокойно и безопасно. А Форклу особенно понравилось недоверие твоей матери к человеческой медицине – так было меньше шансов, что тебя начнут пичкать химией.

      – И все? Никаких других причин? – надавила Софи.

      – Если они и были, Форкл держал их при себе. А что? – спросила Ливви.

      – Похоже, это важно. Кто-нибудь из Коллектива может знать?

      – …Возможно.

      Софи не упустила заминки.

      Но