– Как только заберу, что мне полагается. Хотя… – тыльная стороной ладони провел по моей шее, нежно лаская кожу, и остановился чуть выше груди у края полотенца, – …мы могли бы договорится. Я бы мог простить несколько тысяч в обмен на вашу заботу, Мизриэль.
Я лишь рассмеялась. Резко ладонью обхватила горло ведьмака, словно собиралась задушить, ногти вытянулись, и их острые концы опасно впились в его кожу в том месте, где пульсировала вена.
– Моя забота стоит дороже, мистер Бриер. Намного дороже, – произнесла ледяным тоном, глядя, как самоуверенность сползает с его лица. – Вы меня разочаровали, я думала вы джентльмен.
– Зато я не разочарован. Никогда не думал о вас как о леди, – оскалился наглец.
И в подтверждении своих слов он схватил за узел полотенца, готовый содрать его в любой момент. От напряжения в комнате, казалось, трещал воздух. Мы пронзали друг друга взглядами, готовые вступить в схватку в любую секунду.
Громкий стук отвлек нас. Пока мы пререкались, магический радар обыскал весь особняк и, не обнаружив брата, вернулся в артефакт ведьмака.
– Ваша трость упала, – сказал я, не скрывая превосходства. – Будьте джентльменом, сдержите слово – покиньте мой дом.
Себастьян сделал шаг назад, отпуская меня. Он выставил руку в сторону софы, и цилиндр прилетел в его ладонь. Ловким движением надел его на голову, хитро усмехнулся и молча пошел к двери.
Не верила своему везенью и шла по его пятам до выхода из дома. Облокотилась на дверной косяк, глядя, как он идет по садовой дорожке.
– Всего хорошего, мистер Бриер. Скажу честно – не рада нашему знакомству.
Он обернулся, и в его глазах плясали искры.
– Это не конец, миледи де Вьер. Мы еще с вами не закончили. Я оберу вас до нитки, и вы приползете ко мне на коленях.
Самоуверенность ведьмака не вызывала ничего, кроме смеха.
– Мистер Бриер… Вы сказали… что оберете меня… до нитки, – сквозь хохот запиналась я, – Так зачем ждать? Начните прямо сейчас! – Я сдернула полотенце и бросила его вслед ведьмаку. – Всего вам не хорошего! – С грохотом хлопнула дверью, оставляя за ней ошарашенного моим поступком мужчину. Тяжело выдохнув, вслух произнесла: – Посмотрим еще, кто кого!
Глава 2
Черт-коротышка перебирал ногами в крохотных ботинках, торчавших из-под дорогих фирменных брюк, страдальчески бормотал «Что же будет? Что же будет?» и держался за голову.
– Как ты могла это допустить, Мизриэль? – в сотый раз простонал рогатый.
– Я не понимаю, как такое могло произойти. Никогда мои заклятья не давали осечек, и ни одна душа не исчезала. Это немыслимо – душа русалки не могла пропасть!
– Все! Не желаю ничего слушать. Я попытаюсь тебя прикрыть, но ты должна понимать, что если главный узнает, – черт указательным пальцем ткнул в пол, ссылаясь на Подземное царство, – то разбираться не будет, как это произошло, и кто виноват. Достанется всем. В твоих интересах вернуть душу русалки в кротчайший срок.
– Но я же тут не при чем! Это