Глава 6
Проснулся я рано, но подумал, прикинул и завалился опять спать. Джейн ведь придёт только к одиннадцати. Стоп, а откуда я знаю, что она придёт к одиннадцати? А, точно. Она сама мне сказала. Во сне. Приснилась, стоя в каком-то алькове, в бледно-голубой свободной рубашке до пола и смущённо сказала, что, хотя нам и обещали два дня, но завтра утром она занята и придёт к одиннадцати часам. А потом крутнулась так, что рубашка взлетела, показала мне язык и исчезла. Что снилось мне после этого, я не помню. Так что время у меня есть, а дел никаких нет. Спать товарищи, немедленно спать.
В половине одиннадцатого я вышел из своей комнаты. Суета в доме продолжалась, а вот грохот почти сошёл на нет. И вообще дом снова стал приобретать какой-то осмысленный вид. Похоже, действительно, через неделю будет как новый. А то я вчера начал сомневаться. Одежду я сменил, и только кольчуга из мифрила осталась на мне.
То, что это мифрил я уточнил вчера в кузнице. Нечто похожее висело в застеклённом шкафу. Учитывая, что я видел на стене пару клинков с ценниками в империал, она стоит баснословно дорого. И это в очередной раз возвращает меня к вопросу о заработках наёмников. И что ещё важнее к источникам снабжения. Ведь кольчуга, похоже, вещь не только дорогая, но и довольно редкая. Уточнить, насколько это соответствует истине, я решил в той же кузнице, когда придёт Джейн.
Она опоздала на несколько минут. Нормальная девушка, что тут скажешь. Необходимых дел больше не было, и я позвал её в ресторан. На этот раз в другой, по соседству. Маленький, уютный, с прикольным названием «Близнец». Памятуя вчерашний случай, я не спешил с выводами и оказался прав. Весь персонал состоял из пар близнецов. Здесь была открытая кухня, на которой орудовали два одинаковых повара. А к столику подходили всегда две официантки, говоря и действуя до такой степени синхронно, словно это человек и его отражение. Было весело.
Завтрак был вкусный и, как у всех нормальных людей, заканчивался горячим питьём. Нам принесли что-то, напоминающее горячий шоколад. Только чуть менее сладкий и чуть более горький. Но очень вкусный. Кстати, в меню он так и значился, как горячий шоколад. Или я именно так «прочитал» то, что было написано? Ведь я читал! Причём видел родные буквы, составляющие знакомые слова. Нормально?! С другой стороны, если здешняя природа услужливо «переводит» речь, то почему бы не переводить и текст. Принцип один и тот же.
После завтрака я сказал Джейн, что хочу вернуться в кузнечную лавку. Она решила было, что я недоволен ходом работ, но я быстро её успокоил. И мы пошли. Сначала Джейн пыталась меня вести, но быстро сообразила, что я и так иду куда надо, хотя и по другому маршруту. Это, кстати, моя врождённая способность – помнить направление. Я и в