Счастливчик. Лидия Чарская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Чарская
Издательство: Паблик на Литресе
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 1912
isbn:
Скачать книгу
день и в калошах нет никакой надобности.

      У всех умиленные лица: у бабушки, у няни, у monsieur Диро. Симочка сияет всей своей плутоватой рожицей и тихонько шепчет, так, чтобы никто не слышал, кроме Киры:

      – Гимназист – синяя говядина! Синяя говядина!

      Симочка узнала откуда-то, что так гимназистов дразнят из-за синих мундиров.

      Звонок в передней. В переднюю стрелой несется Франц.

      – Это Михаил Михайлович! – говорят бабушка и няня в один голос.

      – Это Мик-Мик! – весело кричит Счастливчик.

      Действительно, это Мик-Мик. Он входит красный, веселый, смеющийся.

      – Надеюсь, я не явился слишком рано?.. Впрочем, вероятно, все на ногах еще со вчерашнего дня?

      И вдруг лукавые, сощуренные глаза широко раскрываются при взгляде на Счастливчика. На лице Мика появляется самое красноречивое удивление, почти ужас.

      – Локоны! Локоны! Локоны! – с испуге роняет Мирский. – О, разве можно быть гимназисту с локонами! – и, схватившись за голову, Мик-Мик раскачивается из стороны в сторону, точно у него страшно разболелись зубы.

      – Что? Что такое? – пугается бабушка.

      – Кудри-то, кудри вы ему забыли срезать! – продолжает раскачиваться Мик-Мик. – Ведь это не гимназист, а девчонка какая-то, поймите! – выходит он из себя.

      – Ну, уж выдумали тоже… Гимназист, конечно, и даже очень хорошенький гимназист! – обижается за Киру бабушка и целует своего любимца.

      – Нет, так нельзя идти в гимназию. Товарищи прохода не дадут, прозовут болонкой, левреткой, бараном, – волнуется Мирский, – да и от инспектора влетит Счастливчику за такую прическу. Симочка, – живо обращается Мик-Мик к девочке, благоволите принести из спальни ножницы, отменная девица!

      «Отменная девица» «ныряет» куда-то в дверь и стрелой возвращается снова в гостиную.

      – Вот вам ножницы, Михаил Михайлович! – говорит она, с обычными плутоватыми огоньками в глазах протягивая просимое.

      – Не дам уродовать Киру, не дам! – вдруг энергично протестует бабушка, как только вооруженная ножницами рука Мик-Мика приближается к белокурой головке Счастливчика.

      – Понятно, барыня-матушка, не давайте! С какой это радости ребенка портить вздумали! – поддерживает бабушку и няня, кидая сердитый взгляд на студента.

      – Оставьте, оставьте! – волнуется на французском языке и monsieur Диро.

      Мик-Мик пожимает с досадой плечами.

      – Господи, да простится им! Сами не ведают, что творят! – шепчет он, поднимая с комическим видом глаза к небу.

      Локоны Киры спасены…

      ГЛАВА VIII

      – Маленького барина барышня просят… Франц говорит это и улыбается, глядя на Киру сияющими глазами – любуется им. Франц любит Киру, как и все любят в этом доме милого, ласкового, мягкого Счастливчика, решительно все.

      – Ступай, ступай к Ляле, дитя. Она не может проводить тебя так рано, она в постели, – и бабушка не в силах удержаться, чтобы не поцеловать еще раз белокурую головку.

      Темным, широким коридором,