– Ты думаешь, мы ссоримся из-за того, что решаем, кому достанется наследство? – Дольшер прекратил смеяться первым. С затаенной улыбкой посмотрел на Дайру и неожиданно привлек ее к себе.
Я замерла от ужаса. Неужели начальник департамента вознамерился убить сестру на моих глазах? Но он принялся шутливо ерошить ей прическу и вдруг звонко чмокнул в макушку.
– Хватит, Дольшер! – Дайра слабо отбрыкивалась от дурачеств брата, однако по ее счастливому виду было не похоже, что ей это не нравится. – Хватит! Что о нас подумает твоя знакомая?
– Она и так уже навоображала о нас всяких ужасов. – Дольшер наконец-то прекратил тормошить сестру и просто обнял ее, зарывшись носом в темные короткие волосы. Взглянул на меня поверх Дайры. – Представь, как повеселились бы наши родители, если бы узнали об ее выводах.
– О да. – Дайра негромко рассмеялась. С нескрываемой теплотой и нежностью прильнула к брату и посмотрела на меня.
Я мрачно поджала губы. Ничего не понимаю! Угораздило меня связаться с семейкой умалишенных. Иначе как объяснить все происходящее?
– Киота, – уловив мое недовольство, поспешил дать объяснения Дольшер, – в нашем роду есть дурацкий обычай: наследство оставляется младшему ребенку, а не старшему, как это принято у всех нормальных знатных семейств. Впрочем, наши предки никогда не претендовали на это звание.
– Не выдавай семейных тайн! – шутливо шикнула Дайра, пихнув Дольшера локтем в бок, и тот послушно замолчал.
– Тогда почему вы спорите? – обескураженно спросила я. – Обычно с таким жаром как раз выясняют, кому отойдет семейное состояние, а не пытаются отказаться от него.
– Да потому что! – воскликнула Дайра, явно пораженная моей недогадливостью. – Нашему отцу помимо кругленькой суммы во Всемирном гномьем банке принадлежит еще и наследный титул в Королевском совете нашего мира. И к титулу прилагается весьма утомительная обязанность каждый день ходить на эти скучные собрания и всячески участвовать в жизни Нерия. А не приведи небо, выберут наместником какой-нибудь провинции? Да ни за что на свете! Мне и так неплохо живется. Хуже участи нет, чем на никому не нужных заседаниях плесенью покрываться. Правда, братец?
– Угу, – подтвердил тот. Еще раз поцеловал сестру в макушку и наконец-то отошел от нее. – Впрочем, хватит о нашей семье. Есть дела куда важнее.
В последней фразе начальника департамента прозвучал холод. Я мигом насторожилась. Не надо быть провидицей, чтобы понять, что речь сейчас пойдет обо мне. Неужели Дольшер вытащил меня из департамента, чтобы сделать еще одну попытку, на этот раз без лишних свидетелей, убить меня?
– Расслабься, – кинула мне Дайра, угадав мои мысли. Прищелкнула пальцем, и под плитой вновь заворочался огненный шар, подогревая чайник. – Нервы у тебя совсем плохие, Киота. Лучше выпей еще чаю.
– Будешь тут спокойной,