– И как вам стол?
– Чудесно. Спасибо, мэм. – Он посмотрел на нее чуть дольше, чем допускали приличия. – А я вас знаю? – спросил он.
– Ну теперь знаете!
– Нет, в смысле раньше. Мы не встречались?
– О, очень сомневаюсь. Так вот, я не забыла о своем обещании. – Старушка достала из кармана фартука небольшой мешочек и толкнула его к Бену. Он заглянул в него и увидел три твердых коричневых семечка. – Вы хороший, работящий юноша и нынче прекрасно потрудились, – продолжила она. – Эти семечки помогут вам добраться до Кортшира.
Он едва не взвился от злости.
– Это как?
– Первое, которое вы бросите на землю, станет железной башней. Второе – волком. А третье – стеной пламени.
– Вы что, шутки со мной шутите? Я пять часов оттрубил в вашем дурацком саду.
– Возьмите семечки. Но прошу вас, запомните: они прорастут только в тот самый момент, когда вам это нужно.
Бен с трудом сдержался, чтобы не придушить ее. Он сжал свою ярость, как пружину, и задвинул ее в как можно более глухие уголки сознания. Он очень надеялся, что его слегка съехавшие с катушек мозги подавали ему сигналы, указывая путь спасения от безумия.
Он схватил семечки, в душе пылая от злости на старую каргу.
– Засветло вы до Кортшира не доберетесь, – сказала она. – Возьмите с собой еду. Вашего размера у меня одежды нет, но хорошенько накормить я вас смогу. – Она наполнила фарфоровые короба тушеной говядиной и вареньем, потом сняла у него с плеча рюкзак, сунула короба внутрь вместе с несколькими увесистыми ломтями хлеба и кусками сыра. Она положила еще и нож для сыра. И снова все уместилось. Когда она вернула ему рюкзак, на ощупь он казался почти пустым.
– Вы и вправду со мной не пойдете? – спросил он.
– Я же сказала, что помогу вам добраться до Кортшира, что и делаю. В этом я уверена.
– Где я? Ну скажите мне, прошу вас. Что со мной творится?
Она промолчала и вместо ответа поманила его к двери. Потом распахнула ее. Тропа уже ждала его.
– Скажите хоть, как вас зовут, – взмолился он.
– Миссис Блэкуэлл.
– А где мистер Блэкуэлл?
– Ушел, – ответила она, скорбно глядя на дорогу. – Он сошел с тропы. – Вот и все, что она нашлась сказать.
– Прямо неразбериха какая-то.
– Никогда не сходите с тропы, – обратилась она к нему.
– Это мне уже говорили.
– И совершенно правильно говорили.
– Кто же вы все-таки? Я вас знаю?
Она промолчала. Он вышел за дверь, пересек сад, дошагал до усыпанной листьями тропы и увидел, как миссис Блэкуэлл закрыла за собой дверь.
Глава шестая. Желтый свет
Настала ночь,