Байки из «Белого Оленя». Артур Кларк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Артур Кларк
Издательство: «Остеон-Групп»
Серия: Зал славы SF & F
Жанр произведения: Юмористическая фантастика
Год издания: 1957
isbn: 978-5-900782-21-8
Скачать книгу
такие вещи быстро не делаются. Возникает вопрос о массовом производстве, сами понимаете. Вполне возможно, что распространение уже началось по частным – весьма частным – каналам. Не исключено, что в некоторых заведениях с сомнительной репутацией в районе Лейстер-сквер клиентам скоро начнут предлагать новую услугу.

      – Зато название компании вы, естественно, назвать не можете, – неуважительно предположил джентльмен из Новой Англии.

      В такие моменты Парвисом нельзя не восхищаться. Он даже секунды не помедлил с ответом.

      – «Le Socie'te' Anonyme d' Aphrodite», – сказал он. – И еще я только что вспомнил нечто такое, что поднимет настроение вам. Они надеются обойти ваши жесткие почтовые правила и закрепиться в Америке прежде, чем начнется неизбежное слушание в конгрессе. Компания открывает филиал в Неваде: очевидно, там до сих пор может сойти с рук что угодно.

      Парвис поднял стакан.

      – За Жоржа Дюпена, жертву науки, – провозгласил он. – Вспомните про него, когда начнется фейерверк. И еще…

      – Что? – хором спросили мы.

      – Советую начать копить деньги немедленно. И продайте свои телевизоры, пока их производители еще не разорились.

      Гонка вооружений[5]

      Как мне уже доводилось прежде замечать, долгое время никому не удавалось прижать к стенке Гарри Парвиса, признанного краснобая «Белого оленя». В его научных знаниях сомнений не возникало – но где он их набрался? И чем можно оправдать ту фамильярность, с какой он упоминал многих членов Королевского научного общества? Следует признать, что очень многие не верили ни единому его слову. А это уже чересчур, как я недавно и несколько возбужденно заметил Биллу Темплу.

      – Ты всегда ни в грош не ставишь слова Гарри, – сказал я ему, – но даже ты не сможешь не признать, что он нас всех развлекает. А не каждый из нас на такое способен.

      – Уж если ты перешел на личности, – взорвался Билл, все еще не в силах смириться с тем, что несколько его совершенно серьезных рассказов некий американский издатель отверг на том основании, что они его не рассмешили, – то давай выйдем, и ты повторишь свои слова. – Он взглянул на окно, заметил, что на улице до сих пор валит снег и торопливо добавил: – Но не сегодня, а как-нибудь летом, если мы оба окажемся здесь в подходящую среду. Выпьешь еще стаканчик своего неразбавленного ананасного сока?

      – Спасибо. Когда-нибудь я попрошу добавить в него джин, лишь бы тебя ошарашить. Наверное, я единственный в «Белом олене», кто может заказать его или отказаться – и отказывается.

      На этом наш разговор прервался, потому что вошел объект спора. При обычных обстоятельствах это лишь добавило бы нашему с Биллом противостоянию напряженности, но поскольку Гарри привел с собой незнакомца, мы решили стать вежливыми пай-мальчиками.

      – Привет всем, – сказал Гарри. – Познакомьтесь с моим другом Солли Бламбергом. Лучший мастер по спецэффектам в Голливуде.

      – Давай уточним, Гарри, – печально


<p>5</p>

Armaments Race, 1954