Он потянулся к чашке с жасминовым чаем.
– Ты и правда такой?
– Да.
Но сейчас Брэндон чувствовал, что теряет самоконтроль. Позволит ли Мэри поцеловать себя сегодня вечером? Сможет ли он запустить руки в ее шелковистые волосы?
– Но конечно, некоторые отрывки меня тревожили.
– Ты о характере моего отца?
– Скорее, об отношениях твоих родителей. – Она наморщила нос: – Твоя мама пишет, что всегда мечтала о верном муже. При этом она позволяла Кирби иметь любовниц, объясняя все тем, что его полигамная натура все равно привела бы к изменам. Я не понимаю, какую пользу принесла ей такая позиция.
– Да… нам, детям, тоже сложно было найти отцу оправдание. Вероятно, по его примеру Томми стал отъявленным плейбоем. Он очень долго пытался разобраться в чувствах к Софи. Да и у меня тоже сложное отношение к браку. Не уверен, что когда-нибудь остепенюсь.
Помолчав несколько секунд, Мэри добавила:
– Меня также потрясло то, что твоя мама просила Кирби лишь об одном: не заводить детей на стороне. Но он все равно стал отцом внебрачного сына.
Брэндон не мог отрицать, насколько эгоистично вел себя его отец. Мэтт родился от давней любовницы Кирби – женщины из Техаса, которая вынуждена была воспитывать сына одна.
– Я не знаю, смогла бы я простить отца на месте Мэтта.
– Мне ты не показалась злопамятной.
Брэндон и правда не мог представить Мэри обиженной.
Она отвела взгляд, и между ними возникла неловкая пауза. Секунду спустя она вновь посмотрела на него и сказала:
– Читая книгу, я очень переживала за твою маму. Ей очень нелегко дался развод.
– Думаю, отец тоже переживал, просто держал все в себе. Он искренне сожалеет о всей боли, которую причинил.
– И ведь он сделал больно не только жене, но и тебе, и Томми.
– Ну, все было вовсе не так ужасно. Конечно, Кирби не был образцовым отцом. Но мне с ним удавалось ладить. В отличие от Томми…
Мэри нахмурилась.
– Отец предан тебе в ответ на твое хорошее к нему отношение?
По лицу Брэндона пробежала тень.
– Ты считаешь странным, что я поддерживаю его?
– Не то чтобы…
Мэри заволновалась, подумав, что наговорила много лишнего.
– Все в порядке, – сказал Брэндон. – Возможно, ты когда-нибудь встретишься с моим отцом и изменишь мнение о нем.
Чашка в руках Мэри дрогнула.
– Может быть, остановимся на настоящем моменте?
– Возможно, я несколько тороплю события. Но я уже рассказал о тебе Томми.
– Неужели?
– Да, просто упомянул, что у меня свидание.
– Томми интересуется каждой твоей новой девушкой?
– До, но я успел заметить, что ты особенная.
– О, и чем же именно особенная?
– Я описал тебя милой и скромной.
На самом деле в этот момент он представлял ее в своей постели и то, как ее волосы каскадом рассыпаны по подушке.
– Надеюсь,