Шанс переписать прошлое. Кэрол Эриксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэрол Эриксон
Издательство: Центрполиграф
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08831-4
Скачать книгу
Тот смотрел на нее непроницаемым взглядом, стиснув челюсти.

      – Лифт остановил я.

      – Что? С ума сошел? Зачем ты это сделал?

      – Пока ты мне не расскажешь, чем на самом деле занимаешься в Тимберлайне, лифт не двинется с места.

      Глава 6

      – Не знаю, о чем ты… я приехала, чтобы снять сюжет о «Тимберлайнском трио» – любой ценой.

      – Бет, брось! Такой сюжет совсем не в формате вашей передачи. Ты что-то задумала. Два года назад ты меня одурачила, но теперь не пытайся.

      Она отвела взгляд и провела по губам кончиком языка.

      – Это личное дело.

      – Так и знал, что все не просто. Говори!

      – Если я тебе расскажу, ты мне поможешь?

      – Для начала я хочу знать правду. Тебе не кажется, что ты моя должница?

      В ее глазах заблестели слезы, кончик носа покраснел.

      – Перестань, Бет. Говори, зачем ты сюда приехала?

      Судорожно вздохнув, она закрыла глаза ладонью. – Ты прав. Сюда меня привело не только дело «Тимберлайнского трио», хотя в некотором смысле именно оно.

      – Мы что, будем играть в загадки?

      – Нет. – Она шмыгнула носом. – Да, я в самом деле твоя должница, но неужели обязательно разговаривать здесь?

      Он нажал на кнопку.

      – Прости. У тебя ведь не…

      – Клаустрофобия? – Губы ее дрогнули, и она улыбнулась. – В некотором смысле.

      Дверцы открылись на третьем этаже, и он пропустил ее вперед, а потом покатил ее чемодан по коридору, не сводя взгляда с ее ягодиц под мягкой тканью. Наверное, Бет – единственная женщина в мире, которая ухитряется выглядеть сексуально даже во фланелевой пижаме.

      Она остановилась перед дверью соседнего с ним номера и сунула в щель ключ-карту.

      – Хочешь, я проверю, нет ли лягушек в кровати?

      – Мой мучитель не знает, в какой номер я переехала, но все равно – проверь.

      Он подошел к широкой кровати и откинул покрывало.

      – Лягушек нет.

      Она села на постель и скрестила ноги.

      – Готов?

      Он выдвинул стул из-за стола в углу и сел на него верхом.

      – К правде я всегда готов.

      – Ты ведь знаешь, что меня удочерили.

      – И тебе крупно повезло: ты попала в богатую семью. Знаю, они были не лучшими родителями. Но по крайней мере, дали тебе все земные блага, которые не могла тебе предоставить твоя несовершеннолетняя биологическая мать.

      – Моя мать не была несовершеннолетней.

      – Но ты говорила, что твоя мать была незамужней девчонкой, которая отдала тебя в богатую семью, чтобы тебе хорошо жилось, а сама исчезла.

      – Я солгала.

      – Ладно. Кто твоя мать и при чем здесь Тимберлайн?

      – Дюк, я не знаю, кто мои биологические родители. Мои приемные родители так мне и не сказали.

      – Наверное, не хотели, чтобы ты разыскивала своих биологических родителей и разочаровалась.

      – Сомневаюсь, – фыркнула Бет.

      – Они не сообщили тебе никаких сведений? Не дали адрес агентства по усыновлению? Не показали свидетельства