О дивный новый мир. Остров (сборник). Олдос Леонард Хаксли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олдос Леонард Хаксли
Издательство:
Серия: ХХ век. The Best
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 1932
isbn: 978-5-17-086774-5
Скачать книгу
начал было объяснять, затем предложил пойти лучше послушать, как обучают другим предметам.

      В коридоре, ведущем в географический зал для минус-бет, они услышали за одной из дверей звонкое сопрано:

      – Раз, два, три, четыре, – и тут же новую, устало-раздраженную команду: – Отставить.

      – Мальтузианские приемы, – объяснила директриса. – Наши девочки, конечно, в большинстве своем неплоды. Как и я сама, – улыбнулась она Бернарду. – Но есть у нас учениц восемьсот нестерилизованных, и они нуждаются в постоянной тренировке.

      В географическом зале Джон услышал, что «дикая резервация – это местность, где вследствие неблагоприятных климатических или геологических условий не окупились бы расходы на цивилизацию». Щелкнули ставни; свет в зале погас; и внезапно на экране, над головой у преподавателя, возникли penitentes[1], павшие ниц пред богоматерью Акомской (знакомое Джону зрелище); стеная, каялись они в грехах перед распятым Иисусом, перед Пуконгом в образе орла. А юные итонцы в зале надрывали животики от смеха. Penitentes поднялись, причитая, на ноги, сорвали с себя верхнюю одежду и узластыми бичами принялись себя хлестать. Смех в зале до того разросся, что заглушил даже стоны бичующихся, усиленные звукоаппаратурой.

      – Но почему они смеются? – спросил Дикарь с недоумением и болью в голосе.

      – Почему? – Ректор обернулся к нему, улыбаясь во весь рот. – Да потому что смешно до невозможности.

      В кинематографической полумгле Бернард отважился на то, на что в прошлом вряд ли решился бы даже в полной темноте. Окрыленный своей новой значимостью, он обнял директрису за талию. Талия гибко ему покорилась. Он хотел уже сорвать поцелуйчик-другой или нежно щипнуть – но тут снова щелкнули, открылись ставни.

      – Пожалуй, продолжим осмотр, – сказала мисс Кийт вставая.

      – Вот здесь у нас, – указал ректор, пройдя немного по коридору, – гипнопедическая аппаратная.

      Вдоль трех стен помещения стояли стеллажи с сотнями проигрывателей – для каждой спальной комнаты свой проигрыватель; четвертую стену всю занимали полки-ячейки с бумажными роликами, содержащими разнообразные гипнопедические уроки.

      – Ролик вкладываем сюда, – сказал Бернард, перебивая ректора, – нажимаем эту кнопку…

      – Нет, вон ту, – поправил досадливо ректор.

      – Да, вон ту. Ролик разматывается, печатная запись считывается, световые импульсы преобразуются селеновыми фотоэлементами в звуковые волны и…

      – И происходит обучение во сне, – закончил доктор Гэфни.

      – А Шекспира они читают? – спросил Дикарь, когда, направляясь в биохимические лаборатории, они проходили мимо школьной библиотеки.

      – Ну, разумеется, нет, – сказала директриса зардевшись.

      – Библиотека наша, – сказал доктор Гэфни, – содержит только справочную литературу. Развлекаться наша молодежь может в ощущальных кинозалах. Мы не поощряем развлечений, связанных с уединением.

      По остеклованной дороге


<p>1</p>

Кающиеся (исп.).