Она как обычно спрятала это послание за спину и побежала по лестнице наверх.
«Где он успел взять цветок, да ещё и написать записку?», – не могла понять озадаченная Нина, ведь он только на пару минут отходил с кем-то поговорить по телефону?
Достав из тумбочки словарик, стала переводить это коротенькое послание.
В записке была всего одна строка:
– Когда я смотрю на тебя, я дышу. Я хочу быть всегда с тобой рядом, я люблю тебя!
«Что бы это могло значить?» – пыталась понять Нина.
Потом она вспомнила, что ей говорил немец на озере, а она не обратила на это внимания. Да, он что-то рассказывал про то, что Гурхан страдает от какой-то болезни.
Спать совсем не хотелось, она всё время думала о нём, гнала эти мысли, а они упорно возвращались.
Вот ведь как получается! Большую часть жизни пришлось, прожить с нелюбимой женщиной и у него даже астма началась.
Нина слышала, что эта болезнь бывает у людей, которые не могут говорить или делать то, что хотелось бы. Им постоянно навязывают определённый тип поведения и образ жизни. Когда они всё это больше не могут терпеть, начинается приступ.
Становится трудно дышать, им не хватает воздуха. У неё сжалось сердце от переживания за него. Какой красивый мужчина и такая горькая судьба!
Ей захотелось сделать ему что-нибудь хорошее на прощанье.
Выйти из дома не было никакой возможности, так как её одну никуда не отпускали, поэтому утром во время завтрака, Нина предложила Севги пойти в деревню.
– Пойдём, посмотрим, что продают в магазинах, да и друзьям мне нужно купить какие-нибудь подарочки.
Они зашли в маленький частный магазин, где продавали разные сувениры. Нина выбрала очень красивого маленького слоника сделанного из прозрачного камня и разукрашенного яркими красками, затем ещё пару других сувениров, и они вернулись домой.
– Я немного устала, – сказала Нина, – пойду отдохнуть наверх в свою комнату.
– Конечно, конечно родная, – соглашаясь, ответила Севги.
– Я тоже прилягу на диван, да посмотрю по телевизору какие новости в стране.
Нина вышла на террасу, села за круглый стол и стала писать ему записку. Пришлось писать по-немецки, потому что по-английски не хватало слов в её словарном запасе. «Подругому не получается», – думала она. «Приедет домой в Истанбул, кто-нибудь переведёт, если, конечно, захочет».
Она написала:
«Спасибо тебе за тёплые красивые слова.
Но мы никогда не сможем быть вместе, мы живём в разных мирах.
Ты удивительный мужчина и я тебе желаю счастья и любви.
Прощай,
В конце этого послания она приклеила два блестящих красненьких сердечка, которые привезла из Германии (думала, что будет писать друзьям и детям