– Допустим, бывший, – вопрос удивил меня. Я же не был звездой в команде. – А что? Ты хоккейная фанатка?
Ее лицо приблизилось к моему.
– Допустим, бывшая, – сказала она, передразнивая меня. – В последнее время хоккей приносит мне одни неприятности.
Я взялся за сэндвич.
– Может быть, неприятности тебе приносит хоккеист?
Ее улыбка была какой-то странной.
– Можно и так сказать.
– Ну, понятно. Слушай, давай договоримся. Если я буду утопать в музыкальной фене, ты бросишь мне веревку. А если тебе понадобится помощь со статистикой, посмотрим, что я смогу сделать.
Она снова выдала свою убийственную улыбку.
– Договорились, Бриджер. Но, кажется, для меня эта сделка выгоднее. – Она насадила на вилку оливку.
После этого Скарлетт несколько расслабилась. Я рассказал ей часть моей истории – пристойную часть. Рассказал, что учусь на предпоследнем курсе, что прохожу параллельно бакалаврскую и магистерскую программы по биологии.
– Думал пойти на медицинский, но вряд ли смогу перевестись, когда закончу. – Конечно, я умолчал об истинных неблаговидных причинах этого. – Надеюсь, что диплом магистра поможет мне быстрее найти работу.
– Звучит разумно, – заметила она.
– Посмотрим. От нагрузок я уже валюсь с ног.
Она сообщила, что родом из Майами-Бич, где я никогда не был. Конечно же, спросила, откуда я.
– Санни-Харкнесс, Коннектикут, – ответил я.
– Близко ездить, – отреагировала она.
– Конечно. Но иногда хотелось бы уезжать отсюда. А я будто мотаю пожизненный срок. – Черт возьми, с чего это я разнылся. Вообще-то я благодарил небеса, что учусь в Харкнесс-колледже. Большинство жителей городка не были здесь даже на экскурсии.
Мои часы запикали, напоминая, что пора забирать Люси из школы.
– Долг зовет, – сказал я, скомкав обертку от сэндвича. – Увидимся в четверг на лекциях?
Скарлетт улыбнулась мне – широко, будто солнышко выглянуло над берегом.
– Я приду, – сказала она.
Хоть какая-то радость.
– Классно. Пока. – Я подобрал свои манатки и выскочил из студенческого центра.
Глава 3. Кое-что въехало
Скарлетт
Первая неделя прошла без серьезных неприятностей. Я запомнила время обеда и разобралась, которая из библиотек какая.
Я выяснила, что все девять студентов в моей итальянской группе славные ребята, но преподаватель ужасный гад. Это была группа языкового погружения, так что в аудитории запрещалось говорить по-английски. И любое неитальянское словечко, вылетевшее изо рта студента, встречалось рычанием со стороны препротивного магистранта, который вел занятия.
– Ну… ой! – Маленькая девушка в квадратных очках, сидевшая напротив меня за большим переговорным столом, хлопнула себя по губам.
– EN ITALIANO! – рявкнул Эдуардо.
Я дружески подмигнула перепуганной девчонке, за что Эдуардо наградил меня злобным взглядом.
Давай-давай, болван. – В