Супруг удивлённо пожал плечами, и наклонился, чтобы рассмотреть экзотическое существо. Но тут у них за спиной раздался скрипучий голос:
– Это колибри, миссис. Самая маленькая птичка.
Лизавета обернулась и увидела пожилую женщину, опирающуюся на клюку. Старушка была сгорбленной, волосы почти полностью были седые. Но глаза оставались яркие, тёмные, источали злость и недоверие. На пожилой женщине был чёрный бесформенный балахон с длинными рукавами, закрывавший её тело до самых пят. На голове, прикрывая седые волосы, был повязан ярко-красный платок.
– Вы ведь будете заниматься цветами к свадьбе? – спросила она, схватив девушку морщинистой рукой за платье, – так идёмте.
Лиза посмотрела на руку старухи – все пальцы были унизаны золотыми перстнями внушительных размеров. А на запястье болтался браслет из чёрного жемчуга с золотыми бусинами.
Лиза покорно кивнула, а старуха, отпустив подол её платья, проворчала:
– Нечего тут стоять, у вас полно работы. Пойдёмте в дом. Свадьба послезавтра. Я сейчас вам всё объясню.
Она потащила девушку по тропинке, вымощенной плиткой. Лизавета несколько раз запнулась о неровности плитки и чуть не упала. Старуха же, шла весьма бодро, ловко семеня ногами в мягких тапочках. Споткнувшись в очередной раз, девушка решила поговорить с хозяйкой особняка:
– Я думала, мой хозяин – Берк Шахин, и он будет отдавать мне распоряжения, – пробормотала Лиза, семеня за старухой.
Женщина остановилась, и повернулась к девушке. По спине девушки потёк липкий пот – у старухи был такой уничтожающий, тяжёлый взгляд! Она прищурила один глаз, и проскрипела:
– Берк – мой внук. Он будет делать то, что велю ему я. Ничем он не распоряжается. Так что и вы будете выполнять мои приказы.
Лиза сглотнула комок, стоящий в горле, и кивнула – сил что-то ответить у неё не было. Пожилая женщина же процедила:
– И не стоит вам с ним общаться. Берк – мужчина, вы – женщина. Никаких дел у вас с ним быть не может. Получаете все указания от меня и отчитываетесь тоже мне. В точности выполните все требования – получите прибавку к оплате. И, если вы хотите работать у нас, запомните одно правило – младшие подчиняются старшим. Я – самая старшая в доме. Меня слушаются все – и слуги, и дети, и внуки, – она прищурилась, – и, тем более, наёмные рабочие. Вам ясно, миссис Иванова?
Лизавета отмерла и опустила голову.
Пожилая женщина осталась довольна повиновением молодой флористки, и улыбнулась:
– Входите в дом, там прохладно. На улице совсем невозможно дышать, устала я от жары.
Старуха открыла дверь и пропустила девушку вперёд. Вскоре они оказались в гостиной, расположенной на первом этаже. Лиза огляделась – довольно современный интерьер, у хозяев отличный вкус. Стены были отделаны в розово-бежевые тона. На стенах висели разнообразные зеркала в массивных рамах. У трёх стен стояли кушетки на витиеватых ножках – одна бежевого цвета, вторая – белого и третья – золотого. На кушетках аккуратно