когда входит хозяин или хозяйка, чтобы ее поприветствовать, если ее уже пропустили в дом и попросили присесть;
когда прихожане поднимаются во время какой-либо религиозной церемонии;
когда присутствующие поднимаются в суде или во время осуществления процедуры какой-либо гражданской церемонии.
Усаживание. После входа в жилое помещение или частный офис гость обычно ожидает, что хозяин и хозяйка покажут ему место, куда можно сесть, а не выбирает это место по собственному желанию. Любой гость, особенно мужчина, ждет, когда опустится на стул хозяйка, если только у нее нет обязанностей, которые требуют, чтобы она оставалась на ногах.
В обычных обстоятельствах принято сидеть прямо, насколько это возможно, и опустив обе ноги на пол, а не обвивая ножки стула, не закидывать ногу на ногу, так что ботинки касаются скатерти, и не опираться локтями на низкий стол. Качаться на задних ножках стула допустимо, когда стул очень крепок, но такое поведение возможно только за собственным столом; в чужом доме или в офисе оно говорит об излишней непринужденности сидящего.
Для женщин былой запрет класть ногу на ногу уже не существует. Однако женщинам следует помнить, что когда колени сильно согнуты, они выглядят очень большими и потому смотрятся некрасиво. Любая женщина, делающая деловой звонок, сидящая за столом на сцене или обращающаяся с просьбой о работе, выглядит намного свободнее и непринужденнее, когда ее ноги скрещены. Когда же ее ступни стоят рядом, это придает женщине несколько детский вид. Самым грациозным положением является такое, когда колени сведены вместе и обе ступни располагаются на полу, причем большой палец одной ноги расположен примерно на расстоянии ступни от большого пальца другой ноги.
Вычурность
Любая вычурность в одежде, манерах, речи обычно приводит к результату, противоположному тому, ради которого используется, то есть ради стремления произвести впечатление. Искусственность создает впечатление, но очень неблагоприятное.
Кокетливо согнутый мизинец или другие замысловатые «светские» манеры уже высмеяны и вышли из употребления, но не меньшего осуждения заслуживает и отрицание всякого рода «битниками» общепринятых манер поведения.
В разговоре лучше использовать короткие общеупотребительные слова и выражения, а не пытаться говорить длинно и претенциозно. «Купить» звучит лучше, чем «приобретать в личное пользование», «знакомиться» – лучше, чем «завязывать знакомство», «читать» – лучше, чем «заниматься чтением». Любой, кто, прибывая на новое место, пытается ввернуть вместо общеупотребительного выражения местный оборот, ничего не выигрывает, поскольку в конечном счете оба выражения в данной местности допустимы. Неразумно – и ставит человека в неловкое положение – использование слов и предложений на иностранном языке, если кто-либо из присутствующих не понимает их смысла и за ними не следует немедленного перевода.
Двери
В обычных обстоятельствах мужчина