Словарь Сатаны. Амброз Бирс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Амброз Бирс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 2003
isbn: 5-9524-0215-1
Скачать книгу
которой  было  множество  событий.

      Минувшее  вставало  предо  мной,

      Звучал  хор  голосов  полузабытых.

      Тень  набежала  на  мое  чело,

      Душа  же,  словно  факел,  полыхнула.

      Ужели  то,  что  было  и  прошло,

      Воскресло  и  опять  ко  мне  вернулось?

      Пусть  суждены  мне  долгие  года,

      Прожитым  –  не  вернуться  никогда.

Барух Арнигрифф

      Говорят, что во время последней болезни поэта Арнигриффа его пользовали, один за другим, семь докторов.

      Выдвигать глаг. – Предназначать для несения самого тяжелого политического бремени. Выставлять на передний план мишень, чтобы политические противники метали в нее тухлые яйца и дохлых кошек.

      Выдумка сущ. – Ложь, у которой еще не прорезались зубы. У заправского лжеца наибольшее приближение к правде – перигей его эксцентрической орбиты.

      «Все люди лживы», – старый Дэйв сказал.

      Ему бы вспомнить, сколько сам он врал

      И сколько раз бывал изобличен.

      Мне кажется, боится Правды он.

      А если Правда голой предстает,

      Его буквально оторопь берет.

      Неправ он глубоко, а факты таковы:

      Отнюдь не все лжецы – ведь многие мертвы.

Бартл Квинкер

      Выкуп сущ. – Покупка того, что не принадлежит продавцу и не может принадлежать покупателю. Самое невыгодное из капиталовложений.

      Вымирание сущ. – Основание, на котором богословы выстраивают царство Будущего.

      Выродившийся прил. – Куда менее замечательный, чем его предки. Уже современники Гомера являли собой разительный пример вырождения: требовался целый десяток греков, чтобы поднять большой камень или серьезный бунт, что любой из героев Троянской войны делал легко и непринужденно. Гомер никогда не уставал глумиться над «людьми, которые живут в наши выродившиеся дни», что было для него возможно лишь потому, что люди эти позволяли ему жить нищенством, выпрашивая кусок хлеба – замечательный пример воздаяния добром за зло, между прочим. А ведь могли и не позволить; тогда ему пришлось бы, конечно, голодать.

      Г

      Гавань сущ. – Место, где корабли спасаются от бурь и терпят бедствие от таможенных пошлин.

      Гадание сущ. – Искусство извлекать сокрытое. Число разновидностей гадания равно числу цветущих остолопов и раннеспелых болванов.

      Гадес сущ. – Подземный мир. Обиталище отлетевших душ. Место, где живут мертвые.

      Гадес, как его представляли себе древние, нельзя отождествлять с нашим адом, ибо там обитали, причем не без удобств, многие из прославленнейших мужей древности. Оно и понятно – ведь Елисейские поля тоже были частью Гадеса, хоть и располагались довольно далеко от Парижа. Когда во времена короля Иакова переводился на английский и редактировался Новый Завет, в