В постели с Райаном. Тиджан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тиджан
Издательство: Эксмо
Серия: Modern Love
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-104961-4
Скачать книгу
его лице появилась усмешка.

      – Иногда? Я слышал, как ты разговаривала по телефону с Эрин. Кажется, ты сказала всегда?

      Она широко раскрыла глаза и стукнула рукой по столу.

      – Перестань подслушивать, когда я говорю по телефону! – она резко повернулась к матери. – Мам!

      Райан пожал плечами.

      – Я не виноват, что ты орешь на весь дом. В следующий раз закрывай дверь в свою комнату. – Он закатил глаза. – Может, подействует.

      – О’кей. Вы двое! Прекратите! – решила вмешаться их мать, садясь во главе стола. Она по-прежнему прижимала к груди чашку с кофе. Повернувшись ко мне, она с холодной вежливой улыбкой спросила: – Маккензи, вы с Райаном будете учиться в одном классе? Ты же старшеклассница, верно?

      Чудеса все-таки случаются.

      Я кивнула.

      Пич, прищурившись, посмотрела на меня, чтобы увидеть мою реакцию. Мое лицо было лишено всякого выражения, но в животе порхали бабочки.

      Миссис Дженсен откашлялась.

      – Ваши бабушка и дедушка приедут сегодня. Они заберут тебя и твоего брата и отвезут домой… или… в отель. Я не уверена, куда именно, но я знаю, что они очень хотят увидеть вас.

      – Бабуля приезжает? – Робби поднял голову.

      Я посмотрела на него.

      – А ты не увидел этого в телефонах родителей?

      Он закатил глаза, но один уголок его губ приподнялся.

      – Я не могу следить за всем.

      – Неужели? – стала подначивать его я. – Разве такое возможно?

      Он пожал плечами, но что бы он ни собирался сказать, он не успел этого сделать.

      Миссис Дженсен с облегчением рассмеялась, хотя и немного неестественно.

      – Брайан говорил мне, что один из детей Филиппа просто гениален. Должно быть, он имел в виду тебя, Роберт.

      Роберт. Я чуть не рассмеялась, услышав это имя. Никто так не называл Робби, кроме бабушки и дедушки.

      Миссис Дженсен между тем продолжала, наклонившись вперед и с улыбкой глядя на Робби:

      – В Портсайде есть особая программа для одаренных детей вроде тебя. Я думаю, тебе это должно понравиться. Я знаю, что в других местах особые дети иногда могут становиться изгоями среди своих сверстников. Но не сомневайся, – с чрезмерным оживлением сказала она, – в Портсайде такого не бывает.

      Она замолчала, ожидая ответа от Робби.

      Он посмотрел сначала на нее, а потом на меня. Его маленькая рука сильнее сжала вилку, а на глазах выступили слезы. Он отвернулся.

      – Ох, – уголки ее губ опустились, – бедняжка.

      Вот дерьмо! Пора мне было вмешаться и исполнить свой сестринский долг. Я кашлянула и отодвинула стул.

      – Спасибо за завтрак, миссис Дженсен.

      Она немного побледнела, но попыталась улыбнуться мне.

      – Ну, вам лучше поблагодарить Роуз. Это она по большей части готовит еду. Мы не знаем, что делали бы без нее. – Она повернулась к Роуз, стоявшей у мойки. – Правда, Роуз? Если бы не ты, у нас все пошло бы кувырком.

      – Да, миссис Дженсен. Да.

      Миссис Дженсен рассмеялась, и я чуть не поморщилась, настолько фальшивым был ее смех. Она положила руку