Дипломатическая неприкосновенность. Лоис Буджолд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лоис Буджолд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Вселенная Майлза Форкосигана
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2002
isbn: 978-5-17-042848-9, 978-5-9713-4850-4, 978-5-9762-3339-3
Скачать книгу
явно… ну, повели себя более чем грубо. Они вели себя по-хамски и жестоко, и из-за них все покатилось, как снежная лавина. Я слышал неотредактированную версию.

      – Знаю я своих соотечественников, – скривился Майлз. – Можешь придержать грубые подробности при себе, премного благодарен.

      – Николь также попросила меня сделать все возможное для ее подруги и друга подруги. Я пообещал замолвить словечко. Что я и делаю.

      – Я понял, – вздохнул Майлз. – Но пока ничего не могу обещать. Кроме как выслушать всех.

      Бел, кивнув, отвел взгляд. Чуть помолчав, он проговорил:

      – Этот твой титул Имперского Аудитора… Ты теперь мощная фигура на Барраяре, а?

      – Что-то вроде того, – кивнул Майлз.

      – Голос императора звучит как что-то весьма громкое. Люди прислушиваются, верно?

      – Ну, барраярцы да. Остальная же галактика, – уголки губ Майлз поползли вверх, – по преимуществу полагает, что это какая-то сказка.

      Бел виновато пожал плечами.

      – Эсбэшники – барраярцы. Штука в том, что мне в конечном итоге понравилось тут. На станции Граф, Пространство Квадди. И люди, которые тут живут. Они мне очень нравятся. Думаю, ты поймешь почему, если мне подвернется случай показать тебе окрестности. Я подумывал осесть тут навсегда.

      – Это… хорошо, – ответил Майлз. К чему ты клонишь, Бел?

      – Но если я принесу тут присягу гражданина – а я над этим уже давно подумываю, – то хочу сделать это честно. Я не могу принести им ложную клятву или служить двум господам.

      – Твое бетанское гражданство нисколько не мешало твоей карьере у дендарийцев, – заметил Майлз.

      – Ты никогда не приказывал мне действовать на Колонии Бета, – ответил Бел.

      – А если бы приказал?

      – Я бы… оказался перед дилеммой. – Бел взмахнул рукой. – Я хочу начать с чистого листа, без всяких скрытых нитей. Ты заявил, что теперь СБ – твое личное орудие. Майлз, ты не мог бы уволить меня еще раз? Пожалуйста!

      Майлз откинулся на спинку стула, закусив кулак.

      – Обрезать твои связи с СБ, ты имеешь в виду?

      – Да. Освободить от прежних обязательств.

      Майлз резко выдохнул. Но ты так ценен для нас на этом месте!

      – Не знаю…

      – Не знаешь, в твоей ли это власти? Или не знаешь, хочешь ли ею воспользоваться?

      – Проблема власти, – Майлз решил выиграть время, – оказалась куда сложнее, чем я думал. Ты думаешь, что чем больше у тебя власти, тем ты свободнее, но я обнаружил, что свободы у меня стало куда меньше. Каждое слово, что я произношу, имеет такой вес, какого никогда прежде не имело, когда я изображал бешеного Майлза, ловкача-дендарийца. Мне тогда не приходилось так следить за собой, как сейчас. Это… чертовски неудобно иногда.

      – А мне казалось, тебе это должно нравиться.

      – Я тоже так думал.

      Бел откинулся назад, расслабившись. Он не станет повторять просьбу. Во всяком случае, скоро.

      Майлз побарабанил пальцами по прохладной зеркальной поверхности стола.

      – Скрывается