– Постой. Что это такое?
Шарлотта нутром почувствовала, что теряет лучшую подругу. А также сюжет, который мог бы стать для нее Главным Сюжетом. У нее сдавило горло.
– По-моему, как раз для тебя.
Неделю спустя Шарлотта провожала Джейн до главных ворот «Ловуда». Та тащила за собой компактный сундучок, набитый личными вещами и разнообразными художественными принадлежностями. Мисс Эйр казалась немного растерянной. Она все глядела по сторонам и бормотала:
– Все будет хорошо, вот увидишь. Вот увидишь.
– Конечно, все будет хорошо, – заверила ее Шарлотта. Собственно, все и так пошло гораздо лучше, с тех пор как она заметила объявление в газете. Все уладилось. Стало скучнее. Но лучше. – Только я буду скучать по тебе.
– А я по тебе. – Джейн набрала воздуха в легкие, вышла за ворота и, таким образом, «официально» покинула школу «Ловуд».
– Пошли, – сказала она. – Мы почти добрались.
Шарлотта кивнула и последовала за подругой к ожидавшему ее экипажу. Мисс Эйр открыла дверцу и чуть помедлила – словно в последний момент заколебалась: стоит ли уезжать.
– Все получится, – выдохнула она.
– Конечно, – согласилась Шарлотта, – получится.
И тут с плеч Джейн как будто спало все напряжение последних дней, и она легко заскочила в экипаж.
– До свидания, Джейн. – Шарлотта выпрямилась и с уверенностью проговорила: – Мы еще встретимся, я знаю. В лучшие времена, при гораздо лучших обстоятельствах. – Не далее как сегодня утром она записала этот пассаж в блокнот. Хорошая строка, полная надежды, пусть даже сейчас ей не особенно в это верилось. Правда ли, они еще когда-нибудь увидятся с Джейн Эйр?
Джейн протянула руку и стиснула локоть подруги.
– До свидания, Шарлотта.
– До свидания.
Кучер, лохматый тип в рваном цилиндре, тяжелой походкой обошел экипаж и закрыл дверцу, бесцеремонно отодвинув Шарлотту в сторону. Подруги расстались. Затем он поднял сундук и забросил его на крышу, где привязал крепко-накрепко. Шарлотта отступила к воротам, прижимая к груди блокнот и все еще не сводя глаз с Джейн.
– Ну что, мисс, все готово, – прокряхтел кучер. – Поехали, что ли?
Мисс Эйр окинула последним взором «Ловуд». Глаза ее сверкали.
– Поехали, – сказала она.
Глава 5
Джейн
С самого приезда в Торнфилд-холл ей стало ясно: что-то тут неладно.
Во-первых, никто не приехал из поместья встречать ее на станцию. Пришлось тащиться в дилижансе, который оказался так забит народом, что Хелен предпочла расположиться впереди, рядом с кучером. (Привидениям не нравилось, когда люди в буквальном смысле вторгаются в их бестелесную сущность. Это казалось им в высшей степени неуместным и нарушало все представления о личном пространстве, господствовавшие в ту довикторианскую эпоху.)
Во-вторых, когда Джейн и Хелен выбрались из дилижанса, кучер сразу стегнул лошадей и поспешил прочь, не взяв никакой платы.
– Как