Пикты. Таинственные воины древней Шотландии. Изабель Хендерсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Изабель Хендерсон
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 5-9524-1275-0
Скачать книгу
ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Слово «дал» родственно с русским «доля». «Риада» сопоставляется с основой, означающей «колесо», и должно было означать что-то вроде «владетели колесниц». Таким образом, Дал Риада – это «удел владеющих колесницами».

      2

      Шихаллион – одна из самых высоких (1081 м) горных вершин Шотландии. Ее название интерпретируется как «волшебный холм» (sмdh) «каледониев» (chaillion). (Здесь и далее примеч. пер.)

      3

      Название Грампианские горы появилось в Средневековье и происходит от неправильно прочитанного названия Mons Graupius. Так у Тацита именуется вершина на севере Британии, у подножия которой произошло решающее сражение римского полководца Агриколы с бриттами. Подлинное местоположение этой вершины неизвестно, однако название Грампианские горы закрепилось за горной цепью, которая до этого называлась просто The Mount – Гора. Сейчас термином The Mount иногда называют отдельные хребты Грампианских гор (так поступает и И. Хендерсон). Однако мы предпочли во всей книге сохранить знакомое русскому читателю общее название Грампианские горы.

      4

      О брохах см. ниже. Типичный брох, правда немного перестроенный в Средневековье (в русском тексте «боро»), описан в романе В. Скотта «Пират» (глава XXVII).

      5

      Кельтские языки принято делить на Р-кельтские и Q-кельтские смотря по тому, как в них отражается общеиндоевропейский звук *qw: в гойдельских языках (древнеирландском и его потомках) это с (произносится всегда как «к»), в бриттских (галльском, валлийском, бретонском) – р. Так, по-древнеирландски «голова» – сепп, по-валлийски – penn, у галлов имя Pennouindos «белоголовый».

      6

      Гальштат и латен – принятые археологами обозначения двух стадий культуры железного века у кельтов. Подробнее см.: Пауэлл Т. Кельты. Воины и маги. М.: Центрополиграф, 2003.

      7

      То есть, согласно этой теории, у пиктов бытовало два языка: индоевропейский (кельтский) и неиндоевропейский.

      8

      Беда (679 – 735) – англосаксонский церковный писатель, автор книги «Церковная история народа англов», ряда житий и других сочинений.

      9

      Например, как рассказывает римский писатель Дион Кассий, когда императрица Юлия Домна, супруга императора Севера, упрекнула пиктскую женщину в развратности, та ответила, что римлянки тайно становятся любовницами самых жалких мужчин, в то время как пиктские женщины открыто сходятся с самыми лучшими мужами своего народа по собственному выбору.

      10

      Адамнан (624 – 23.IX.704) – аббат основанного святым Колумбой монастыря на шотландском островке Иона близ побережья острова Малл, дальний родственник святого. Автор «Жития Колумбы»,