Словарь крылатых выражений. Марина Владимировна Петрова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Владимировна Петрова
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 2011
isbn: 978-5-386-02868-8
Скачать книгу
и вавилонянах – еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

      АЛЧУЩИЕ И ЖАЖДУЩИЕ. (прямое) Кто-либо, ощущающий нестерпимую жажду и голод. (переносное) Неодолимое желание чего-либо.

      Истоки: Евангелие от Матфея (5:6). «Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».

      АЛЫЕ ПАРУСА. Символ романтических надежд и стремлений, возвышенные представления об идеальной любви.

      Исток: заглавие повести А. Грина, опоэтизировавшего романтические отношения.

      АЛЬМА-МАТЕР (ALMA MATER) (переносное). Обобщенное наименование учебных заведений, преимущественно высших, давших молодым людям старт в жизнь.

      Истоки: в переводе с латинского alma mater означает «кормилица, мамка» (alma – «питающий, кормящая», mater – «мать»). Студенты средневековья так называли университеты, в которых получали «духовную пищу».

      АЛЬФА И ОМЕГА. Основа, сущность чего-либо, начало и конец, истоки.

      Истоки: Библия (Апокалипсис. 1:8). «Я есмь альфа и омега, начало и конец», – говорит Господь». Альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита.

      АЛЬФОНС (нарицательное). Мужчина, живущий на средства своей возлюбленной.

      Истоки: драма Александра Дюма-сына «Господин Альфонс» (1873). Первое представление пьесы в Москве в Малом театре состоялось 3 октября 1874 г. В русском переводе пьеса получила название «Красавец».

      АМАЛФЕИН РОГ (см. РОГ ИЗОБИЛИЯ).

      А ПОДАТЬ СЮДА ЛЯПКИНА-ТЯПКИНА! (шутливое). Повеление, требующее немедленного исполнения.

      Истоки: комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» (1836).

      АМЕРИКА ДЛЯ АМЕРИКАНЦЕВ. Недопустимость иностранного вмешательства в дела американских континентов.

      Истоки: в 1823 г. президент США Дж. Монро в годовом послании Конгрессу изложил основные принципы американской политики («доктрина Монро»), заключающиеся в том, что США не допустят, чтобы в дела стран Америки вмешивался Священный союз европейских монархов, стремившийся после победы над наполеоновской Францией не только предотвратить революционное движение в своих владениях и свержение монархий в других странах, но и усилить влияние европейских держав на американских континентах.

      АМФИТРИОН (нарицательное). Гостеприимный хозяин.

      Истоки: в греческой мифологии Амфитрион – царь Тиринта, супруг Алкмены, обманутой Зевсом, принявшим вид самого Амфитриона. Миф положен римлянином Плавтом в основу сюжета комедии «Амфитрион», в которой Юпитер (Зевс), выдавая себя за Амфитриона, приглашал к себе на завтрак одного из действующих лиц. Жан Ротр (1609–1650) создал на тот же сюжет комедию «Двойники»: «Тот не Амфитрион, у кого не обедают». Мольер перенес эту фразу в одноименную пьесу (1668): «Настоящий Амфитрион – Амфитрион, у которого обедают» (д. 3, явл. 5).

      АНИКА-ВОИН (нарицательное). Имя задиры, похваляющегося собственной силой, но постоянно терпящего поражение.

      Истоки: