Я сам похороню своих мертвых. Джеймс Хедли Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хедли Чейз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1953
isbn: 5-04-002802-4
Скачать книгу
было очень трудно, но она вскоре убедилась, что трудности только увеличивают напористость Инглиша. Первый год их совместной работы, когда она очень часто оставалась без жалованья, а он без пищи, сблизил их. Эту близость она никогда не смогла бы забыть, но она часто задавала себе вопрос: не забыл ли ее он? Наконец Инглиш нашел необходимые средства, и гироскопическая буссоль, которую он рекламировал, получила признание.

      К нему пришли большие деньги, он стал создавать общества, нанял два театра и купил дюжину ночных кабаков. Потом, не зная, что дальше делать с деньгами, ударился в политику. Это благодаря его капиталам Генри Бомонт стал сенатором и, опять-таки благодаря его стараниям, удержался на этом посту.

      Пережив вместе с патроном блестящую карьеру, радуясь его неизменному успеху, Лоис, однако, часто жалела о том времени, когда действительно была его правой рукой. Ибо теперь видела себя обычной служащей среди многих других.

      В сопровождении Чика Эйгана вернулся Винс. Эйган был шофером и преданно служил Инглишу. Маленького роста, как жокей, он приближался к своей сороковой годовщине. У него были кудлатые волосы, круглое красное лицо с веснушками, холодные глаза и быстрая легкая походка. Однако сегодня он был не в лучшем своем виде: смокинг ему явно не шел.

      – Что такое происходит? – спросил Чик, подходя к Лоис. – Мне было так весело…

      Она кивнула на Инглиша, разговаривавшего по телефону.

      – Я приеду немедленно. Ничего не трогайте пока. Я буду не позднее чем через десять минут.

      У Чика вырвалось ворчание.

      – Машина? – спросил он у Лоис.

      – Перед дверью.

      Инглиш повесил трубку, повернулся к своим помощникам, замершим в ожидании инструкций. Его массивное лицо не выражало никаких эмоций, но взгляд был тверд.

      – Отправляйтесь за машиной, Чик, – приказал он. – Мне необходимо немедленно ехать.

      – Она перед дверью, патрон, – ответил Чик. – Я буду ждать вас внизу.

      Инглиш повернулся к Винсу:

      – Пусть все эти весельчаки покончат с виски, потом освободитесь от них. Скажите им, что я был вынужден уехать.

      – Хорошо, мистер Инглиш, – сказал Винс.

      Он подошел к двери в соседнюю комнату, приоткрыл ее. И тут же в приемную ворвался дикий гам. Инглиш поморщился.

      – Не могли бы вы остаться еще немного? – спросил он у Лоис. – Вы мне можете понадобиться. Но если в течение часа не позвоню, отправляйтесь домой.

      – Хорошо, – ответила она, внимательно глядя на него. – Что-то произошло, мистер Инглиш?

      Он подошел к ней и, положив руку на ее бедро, проговорил:

      – Вы знали моего брата Роя?

      Удивленная Лоис отрицательно покачала головой.

      – Ну что ж, вы не много потеряли, – он слегка хлопнул ее по бедру. – Он только что пустил себе пулю в лоб.

      У нее вырвалось восклицание:

      – О!.. Я очень огорчена…

      – Совершенно не из-за чего, – возразил он, направляясь к выходу. – Он не заслужил вашей жалости и не хотел бы моей. Это дело может плохо кончиться. Не