Щёки Максин порозовели:
– Прости! Я просто не могла смотреть, как ты дерёшься с Анной. Даже если это не настоящая Анна. Ты ведь никогда бы себе не простила, если бы причинила ей вред. – Она помолчала. – Ну а если бы она причинила вред тебе, ты бы ужасно расстроилась, так что…
– Дурёха, это же просто морок! У нас ведь учебный бой, а не настоящий! – взбеленилась Джослин.
– Да, знаю, но я… но я… – Максин захлюпала носом и, не выдержав, разревелась в голос.
– Я целый час потратил, втолковывая всем план сражения! – Джекс в сердцах зашвырнул свой свиток прямо в грязь.
Олли протянул мне руку, помогая подняться.
– Ну, сейчас мы наслушаемся, – шепнул он.
– А ты-то хороша! – напустилась на меня Джослин. – Анна уже была в твоих руках, а ты всё зевала по сторонам, вот и позволила ей одолеть тебя! Имей в виду, если твоей сестрице представится реальный шанс, она с тобой миндальничать не будет!
– Сама знаю! – вспылила я, чувствуя, как меня всю трясёт. – У меня всё было под контролем.
– А по виду не скажешь, – огрызнулась в ответ Джослин.
Мы начали пререкаться. Максин рыдала в три ручья. Джекс, Олли и Джек о чём-то спорили, перекрикивая друг друга, а Кайла пыталась всех успокоить. Правда, вскоре нашу шумную ссору заглушил такой грозный рык, что мы все одновременно обернулись. К нам решительно шагала Харлоу в развевающейся за спиной пурпурной мантии. Справа от неё поспешала Рапунцель, а слева – директриса Флора (прежде известная как Злая Мачеха). Вид у всех троих был крайне недовольный. Весьма тревожный знак.
– Кто из вас имел глупость разрушить мою симуляцию сражения? Работа над которой, хочу добавить, отняла у меня целую неделю каторжного труда? – вопросила Харлоу.
Мы все покосились на Максин. Она медленно подняла дрожащую руку.
– Виновна по всем пунктам, профессор.
Отправитель: Мама и папа (Сапожный переулок, 2)
Получатель: Джиллиан Коблер (Сказочная исправительная школа)
Джиллиан,
Отец только что вернулся с заседания Королевского совета, где говорилось о Румпельштильцхене и Альве. И мы считаем, что тебе нужно как можно скорее вернуться домой.
После того как ты рассказала нам, что твоя сестра, бедняжка Анна, стала жертвой злых чар Румпельштильцхена, мы боимся, что нашей семье угрожает опасность. Отец полагает, что Румпельштильцхен может использовать твоих братьев и сестёр, чтобы вынудить нас встать на его сторону, и поэтому ради нашей безопасности решил отправить всех нас к своей матери.
Понимаю, как ты удивлена, ведь из-за запрета отца мы не позволяли тебе общаться с твоей бабушкой, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Никто и не знает, что мы с ней родня, так что Румпельштильцхен не станет искать нас там. Вопреки опасениям твоего отца, лично я всегда