Кошки не всегда молчат. Алекс Гарр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алекс Гарр
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия: Литературная премия «Электронная буква – 2019
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
всем, что работает и движется – часами, механизмами, автомобилями, поездами. Отец водил их с Рике в Технологический музей, и там мальчик долго мог разглядывать, как крутятся шестерёнки, цепляются друг за друга зубчатые передачи, разжимаются пружины или ходят поршни. Особый восторг у него вызвала постоянная экспозиция «Механизмы Леонардо», где воссозданные по чертежам великого италийца машины можно было трогать, и делать с ними всё, на что хватало фантазии.

      – У нас хороший потенциал, – посмеиваясь, говорил Ларс Тьоре.

      В тот субботний летний день с утра ярко светило солнце. Отец был на работе в порту, Ирма и Рике, в шортах и топиках, копались во дворе на клумбе, высаживая купленную на днях новую рассаду. Девочка помогала мачехе, подавая картонные горшочки. Колхикумы, объясняла Ирма, красивые неприхотливые цветы, а зацветут они в сентябре, когда большинство растений уже сбрасывают листву. Улле играл под росшим за домом старым дубом, катая свои машинки.

      Часам к одиннадцати небо быстро затянуло облаками, поднялся ветер, становившийся всё сильнее. Неподалёку громыхнул гром. Ирма сняла перчатки и вздохнула.

      – Гроза будет. Ри, сполосни, пожалуйста, инструменты, и отнеси их в сарай, а я приберусь на клумбе и дорожке. Улле! – повысила она голос. – Собирай игрушки и давай-ка в дом!

      – Сейчас, мам! – отозвался Улаф. Он бросил свои машинки и забрался на качели, которые отец приладил на нижнюю ветвь дуба, удобно отходившую от дерева под прямым углом на высоте пары метров. – Минутку покачаюсь!

      – Быстренько! А то сейчас как ливанёт!

      Рике помыла садовый инструмент из шланга и занесла его в сарай. Поэтому удара молнии она не видела. Только стены на мгновение перестали существовать, превратившись в ослепительное белое сияние. Раскат грома был такой силы, что девочка повалилась на пол, как куль муки, не выпустив из рук грабельки и лопатку. Что-то слышать снова она начала только минут через пять, и страшного крика Ирмы не слышала тоже.

      Оглушённая Рике выбралась из сарая. Старый дуб дымился. Его верхушка была раскурочена, и там догорали ветки. У дерева, над лежащим навзничь Улафом, склонилась Ирма. Рике подбежала к ним.

      Брат был неестественного серо-зелёного цвета. Ирма щупала пульс у него на горле. Затем подхватила Улафа на руки и побежала в дом, кинув на Рике безумный взгляд. Девочка словно в ступоре поплелась следом.

      Ирма уложила сына на диван и уже кричала в телефон:

      – Ню Сандвиксвьен, семьдесят восемь! Молния ударила в дерево, пострадал ребенок! Да, да! Жив! Умоляю, быстрее! Да, я поняла!

      Она опустилась на колени возле дивана, просунув правую руку под лопатки сына, а левой зажав ему нос. Голова Улафа запрокинулась, рот открылся, и Ирма вдохнула ему воздух. Грудь мальчика приподнялась, и опустилась, когда мать оторвалась от его рта.

      – Ри, намочи полотенце холодной водой и сюда! – выдохнула она.

      Рике побежала на кухню, и вернулась с мокрым полотенцем. Ирма положила его Улафу на лоб, и еще несколько раз выдохнула ему в рот, одновременно